um [--]

Jyutping am4
Pinyin um

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 助詞
    講​嘢​遲​疑​嗰​陣​用​嘅​助​詞
    particle used when stuttering or trying to think of what to say
    • em,我諗下先啦。
      em,我谂下先啦。
      am4, ngo5 nam2 haa5 sin1 laa1.
      Em, let me think about it first.
    • 唔⋯⋯好啦。
      唔⋯⋯好啦。
      m6... hou2 laa1.
      em... ok.
  2. 近義詞
  3. 參看
    em、唔
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    谁跑得更快,Yumi还是Keiko?
    誰跑得更快,Yumi還是Keiko?
    shuí pǎo dé gèng kuài ,yumi hái shi keiko?
    • Who runs faster, Yumi or Keiko?
  2. Mandarin
    Meier先生以为Neumann一家去度假了。
    Meier先生以為Neumann一家去度假了。
    meier xiān sheng yǐ wéi neumann yī jiā qù dù jià le 。
    • Mr. Meier thought the Neumann family was away on vacation.
  3. Mandarin
    演奏Humppa舞曲吧!
    演奏Humppa舞曲吧!
    yǎn zòu humppa wǔ qǔ ba !
    • Play the Humppa!
  4. Mandarin
    Yumi的韩文越来越好
    Yumi的韓文越來越好
    yumi de hán wén yuè lái yuè hǎo
    • Yumi keeps getting better at Korean.
  5. Mandarin
    “Juma会和Hasani一起去赶集么?”“不,他会一个人去。”
    “Juma會和Hasani一起去趕集麼?”“不,他會一個人去。”
    “juma huì hé hasani yī qǐ qù gǎn jí me ?”“ bù , tā huì yī gè rén qù 。”
    • "Will Juma go to the market with Hasani?" "No, he will go alone."
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    食mum mum,mum mum 好食。
    食mum mum,mum mum 好食。
    sik6 mam1 mam1, mam1 mam1 hou2 sik6.
    • Eat soft rice, soft rice is tasty.
  2. Cantonese
    呢个人有啲jumpy㖞,你确定想请佢?
    呢個人有啲jumpy喎,你確定想請佢?
    ni1 go3 jan4 jau5 di1 zam1 pi4 wo3, nei5 kok3 ding6 soeng2 ceng2 keoi5?
    • This person changes jobs a bit too often, are you sure you want to hire him?
  3. Cantonese
    一下阵风都hum hum声,之前8号风球都冇咁犀利。
    一下陣風都hum hum聲,之前8號風球都冇咁犀利。
    jat1 haa5 zan6 fung1 dou1 ham4 ham2 seng1, zi1 cin4 baat3 hou6 fung1 kau4 dou1 mou5 gam3 sai1 lei6.
    • The gust wind is so fierce, I feel it is stronger than the typhoon signal 8 before.
  4. Cantonese
    Everything should be done according to the circumstances, don't be that rigid.
    Everything should be done according to the circumstances, don't be that rigid.
    yue:Everything should be done according to the circumstances, don't be that rigid.
    • 凡事應該隨機應變,唔可以咁死板。
  5. Cantonese
    我两个好朋友竟然喺冇夹定嘅情况之下买咗今期六合彩嘅同一set number,无独有偶,仲要俾佢哋两个仲埋头奖添!
    我兩個好朋友竟然喺冇夾定嘅情況之下買咗今期六合彩嘅同一set number,無獨有偶,仲要俾佢哋兩個仲埋頭獎添!
    yue:我兩個好朋友竟然喺冇夾定嘅情況之下買咗今期六合彩嘅同一set number,無獨有偶,仲要俾佢哋兩個仲埋頭獎添!
    • Two of my best friends have bought the same mark six tickets without knowing each other's number; surprisingly, they even got the 1st prize together!
Examples (None)
  1. Cantonese
    呢张单系畀个lump sum咁买。
    呢張單係畀個lump sum咁買。
    yue:呢張單係畀個lump sum咁買。
  2. Cantonese
    啲楼起细啲,个lump sum细咪吸引到多啲人买。
    啲樓起細啲,個lump sum細咪吸引到多啲人買。
    yue:啲樓起細啲,個lump sum細咪吸引到多啲人買。
  3. Cantonese
    我赞成同工不同酬,但机构成个lump sum嘅人工唔可以少,即是唔系要嚟畀机构悭钱。
    我贊成同工不同酬,但機構成個lump sum嘅人工唔可以少,即是唔係要嚟畀機構慳錢。
    yue:我贊成同工不同酬,但機構成個lump sum嘅人工唔可以少,即是唔係要嚟畀機構慳錢。
  4. Cantonese
    咁多个候选人当中佢呼声最高。 Among a number of candidates, he has the most support from people.
    咁多個候選人當中佢呼聲最高。 Among a number of candidates, he has the most support from people.
    yue:咁多個候選人當中佢呼聲最高。 Among a number of candidates, he has the most support from people.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。 [MSC, simp.]Hé Jié Zhòu zhī chāngpī xī, fú wéi jiéjìng yǐ jiǒngbù. Wéi fú dǎngrén zhī tōulè xī, lù yōumèi yǐ xiǎn'ài. [Pinyin]
    何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。 [MSC, simp.]Hé Jié Zhòu zhī chāngpī xī, fú wéi jiéjìng yǐ jiǒngbù. Wéi fú dǎngrén zhī tōulè xī, lù yōumèi yǐ xiǎn'ài. [Pinyin]
    What loose - belted drifting of jie and zhou !
    • It was precisely the shortcuts that led them to impasse.
      Consider the fleeting joys of those in the cabal,
      Their road dark and dangerously narrow.
  2. Mandarin
    […[[#Chinese|]]],本文采用欧洲内容语言融合课堂网络组织(theEuropean Network for Content and Language Integrated Classrooms,EuroCLIC)在20世纪90年代提出的伞式(概括性)术语(umbrellaterm)——内容语言融合学习法(Contentand Language Integrated Learning,CLIL)
    […[[#Chinese|]]],本文采用歐洲內容語言融合課堂網絡組織(theEuropean Network for Content and Language Integrated Classrooms,EuroCLIC)在20世紀90年代提出的傘式(概括性)術語(umbrellaterm)——內容語言融合學習法(Contentand Language Integrated Learning,CLIL)
    … , běn wén cǎi yòng ōu zhōu nèi róng yǔ yán róng hé kè táng wǎng luò zǔ zhī ( the European Network fo r5 Content and lan gua ge Integrated Classrooms , EuroCLIC ) zài 20 shì jì 90 nián dài tí chū de sǎn shì ( gài kuò xìng ) shù yǔ ( umbrella term ) — nèi róng yǔ yán róng hé xué xí fǎ ( Content and lan gua ge Integrated le a r5 ning , CLIL )
    • […], this text will use an umbrella (generalizing) term proposed by the European Network for Content and Language Integrated Classrooms (EuroCLIC) in the 1990s – Content and Language Integrated Learning (CLIL).
  3. Mandarin
    具体到语言教学中,“任务”被作为一个伞式术语(umbrellaterm)广泛地应用于“任务”被使用的任何情境。
    具體到語言教學中,“任務”被作為一個傘式術語(umbrellaterm)廣泛地應用於“任務”被使用的任何情境。
    jù tǐ dào yǔ yán jiào xué zhōng , “ rèn wù ” bèi zuò wèi yī ge sǎn shì shù yǔ ( umbrella term ) guǎng fàn dì yìng yòng yú “ rèn wù ” bèi shǐ yòng de rèn hé qíng jìng .
    • Specifically in language learning, "task" is used as an umbrella term to refer to any situation in which "task" is used.