su [--]

Jyutping su1
Pinyin su

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞、外來語、潮語
    sure​嘅​縮​略​,​即​係​肯定​,​通常​用​喺​問​句
    abbreviation of sure,usually used in questions
    • 你su唔su㗎?
      你su唔su㗎?
      nei5 su1 m4 su1 gaa3?
      Are you sure?
  2. 近義詞
    sure
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    阿 Susan 煮嘢食好叻㗎。
    阿 Susan 煮嘢食好叻㗎。
    aa3 S u s a n zyu2 je5 sik6 hou2 lik1 gaa3 。
    • Susan is a good cook.
  2. Cantonese
    Susan为咗表示佢好嬲,特登打烂咗个碟。
    Susan爲咗表示佢好嬲,特登打爛咗個碟。
    S u s a n wai4 zo2 biu2 si6 keoi5 hou3 niu5 , dak6 dang1 daa2 laan6 zo2 go3 dip2 。
    • Susan broke the dish on purpose to show her anger.
  3. Cantonese
    𠮶个男人抢走咗Susan身上所有嘅钱。
    嗰個男人搶走咗Susan身上所有嘅錢。
    go2 go3 naam4 jan4 coeng2 zau2 zo2 S u s a n san1 soeng6 so2 jau5 ge3 cin2 。
    • The man robbed Susan of all her money.
  4. Cantonese
    我家姐Susan每朝都好早起身。
    我家姐Susan每朝都好早起身。
    ngo5 gaa1 ze1 S u s a n mui5 ziu1 dou1 hou3 zou2 hei2 san1 。
    • My sister Susan gets up early every morning.
  5. Cantonese
    我细妹Susan每朝都好早起身。
    我細妹Susan每朝都好早起身。
    ngo5 sai3 mui6 S u s a n mui5 ziu1 dou1 hou3 zou2 hei2 san1 。
    • My sister Susan gets up early every morning.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    当你想说"我保证", 如果你说"koko ni chikaimasu", 你听起来会更象一个本地人。
    當你想說"我保證", 如果你說"koko ni chikaimasu", 你聽起來會更象一個本地人。
    dāng nǐ xiǎng shuō " wǒ bǎo zhèng ", rú guǒ nǐ shuō "koko ni chikaimasu", nǐ tīng qi lai huì gèng xiàng yí gè běn dì rén 。
    • When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.
  2. Mandarin
    如果你睡在kotatsu下当然会感冒。你要学会照顾好自己。
    如果你睡在kotatsu下當然會感冒。你要學會照顧好自己。
    rú guǒ nǐ shuì zài kotatsu xià dāng rán huì gǎn mào 。 nǐ yào xué huì zhào gu hǎo zì jǐ 。
    • Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
  3. Mandarin
    Sue 和 John 决定结婚。
    Sue 和 John 決定結婚。
    sue hé john jué dìng jié hūn 。
    • Sue and John decided to get married.
  4. Mandarin
    Suzanne比我大两岁。
    Suzanne比我大兩歲。
    suzanne bǐ wǒ dà liǎng suì 。
    • Suzanne is two years older than me.
  5. Mandarin
    英国人把“subway”叫做“underground”。
    英國人把“subway”叫做“underground”。
    yīng guó rén bǎ “subway” jiào zuò “underground”。
    • In Britain they call the subway the underground.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    SU can
    SU can
    es1 ju1 ken6
    • Students’ Union canteen
  2. Cantonese
    你份报告嘅super系边个?
    你份報告嘅super係邊個?
    nei5 fan6 bou3 gou3 ge3 sup1 paa2 hai6 bin1 go3.
    • Who is the supervisor of your report?
  3. Cantonese
    件tiramisu系四方形㗎!
    件tiramisu係四方形㗎!
    gin6 ti1 laa1 mi1 su4 hai6 sei3 fong1 jing4 gaa3!
    • The tiramisu is rectangular in shape!
  4. Cantonese
    我suppose你会识㗎wo。
    我suppose你會識㗎wo。
    ngo5 sap6 pous1 nei5 wui5 sik1 gaa3 wo3.
    • I just think that you know how to do this.
  5. Cantonese
    我梗知你唔sure啦。
    我梗知你唔sure啦。
    ngo5 gang2 zi1 nei5 m4 su1 aa4 laa1.
    • I know that you are not sure indeed.
Examples (None)
  1. Cantonese
    呢张单系畀个lump sum咁买。
    呢張單係畀個lump sum咁買。
    yue:呢張單係畀個lump sum咁買。
  2. Cantonese
    啲楼起细啲,个lump sum细咪吸引到多啲人买。
    啲樓起細啲,個lump sum細咪吸引到多啲人買。
    yue:啲樓起細啲,個lump sum細咪吸引到多啲人買。
  3. Cantonese
    我赞成同工不同酬,但机构成个lump sum嘅人工唔可以少,即是唔系要嚟畀机构悭钱。
    我贊成同工不同酬,但機構成個lump sum嘅人工唔可以少,即是唔係要嚟畀機構慳錢。
    yue:我贊成同工不同酬,但機構成個lump sum嘅人工唔可以少,即是唔係要嚟畀機構慳錢。
  4. Cantonese
    备受批评 to be subjected to all sorts of criticism
    備受批評 to be subjected to all sorts of criticism
    yue:備受批評 to be subjected to all sorts of criticism
  5. Cantonese
    咁多个候选人当中佢呼声最高。 Among a number of candidates, he has the most support from people.
    咁多個候選人當中佢呼聲最高。 Among a number of candidates, he has the most support from people.
    yue:咁多個候選人當中佢呼聲最高。 Among a number of candidates, he has the most support from people.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    别的国度里怎样,我不知道。单知道诺威人Hamsun有一本小说叫《饥饿》,粗野的口吻是很多的,但我并不见这一类话。
    別的國度裏怎樣,我不知道。單知道諾威人Hamsun有一本小説叫《飢餓》,粗野的口吻是很多的,但我並不見這一類話。
    bié de guó dù lǐ zěn yàng , wǒ bù zhī dào . dān zhī dào nuò wēi rén Hamsun yǒu yī běn xiǎo shuō jiào “ jī è ” , cū yě de kǒu wěn shì hěn duō de , dàn wǒ bìng bù jiàn zhè yī lèi huà .
    • I don't know what it's like in other countries. I only know that a Norwegian [named] Hamsun has [written] a novel called Hunger [in which] vulgar speech is plenty, but I have by no means seen this kind of thing [referring to 他媽的/他妈的 (tāmāde)].
  2. Mandarin
    你会不会忽然地出现 在街角的咖啡店 我会带着笑脸 挥手寒暄 和你坐着聊聊天 [MSC, simp.]From: 2007, 陈奕迅 (lyrics 施立), 《好久不见》nǐ huìbùhuì hūrán de chūxiàn, zài jiējiǎo de kāfēidiàn, wǒ huì dài zhe xiàoliǎn, huīshǒu hánxuān, hé nǐ zuò zhe liáoliáotiān [Pinyin]Will you suddenly show up,
    你会不会忽然地出现 在街角的咖啡店 我会带着笑脸 挥手寒暄 和你坐着聊聊天 [MSC, simp.]From: 2007, 陳奕迅 (lyrics 施立), 《好久不見》nǐ huìbùhuì hūrán de chūxiàn, zài jiējiǎo de kāfēidiàn, wǒ huì dài zhe xiàoliǎn, huīshǒu hánxuān, hé nǐ zuò zhe liáoliáotiān [Pinyin]Will you suddenly show up,
    At the café around the street corner ?
    • I would smile and wave to you,
      Greet you, and have a chat with you.
  3. Mandarin
    当地时间12月2日,美国前总统老布什办公室发布的照片显示,在德州休斯敦,老布什生前的服务犬“萨利”(Sully)守在他的灵柩前。
    當地時間12月2日,美國前總統老布什辦公室發佈的照片顯示,在德州休斯敦,老布什生前的服務犬“薩利”(Sully)守在他的靈柩前。
    dāng dì shí jiān 12 yuè 2 rì , měi guó qián zǒng tǒng lǎo bù shí bàn gōng shì fā bù de zhào piàn xiǎn shì , zài dé zhōu xiū sī dūn , lǎo bù shí shēng qián de fú wù quǎn “ sà lì ” ( Sully ) shǒu zài tā de líng jiù qián .
    • On December 2 local time in Houston, Texas, the office of Former US President Bush Sr. put out a photograph in which his former service dog Sully stands guard before his coffin.
  4. Mandarin
    伱们朝鲜地方 有井没有 怎不㑹打水니믄ᄎᅸ션디ᄫᅡᆼ ᄋᆛ징무ᄋᆛ 즘부휘다쉬ni myn ciao sien di vaq; 'iu jiq mu 'iu; jym bu hui da sui녜문져ᇢ션뗴ᄫᅡᆼ 이ᇢ징무ᇹ이ᇢ 즘부ᇹᅘᅱ다쉬
    伱們朝鮮地方 有井没有 怎不㑹打水니믄ᄎᅸ션디ᄫᅡᆼ ᄋᆛ징무ᄋᆛ 즘부휘다쉬ni myn ciao sien di vaq; 'iu jiq mu 'iu; jym bu hui da sui녜문져ᇢ션뗴ᄫᅡᆼ 이ᇢ징무ᇹ이ᇢ 즘부ᇹᅘᅱ다쉬
    niei mun jiew si en ddiei vaq ; iw jiq mux iw ; jym bux hhui da sui
    • In Joseon, that land of yours, are there wells? How is it that you do not know how to draw water?
  5. Mandarin
    于3月10日(周二),雅加达北区警长Budhi Hardi Susianto在北区警署的一项仪式上,向该区Teluk Gong的Erwin杂货店店主魏美英(Susanna Indriyani,57岁)颁发奖状,以表彰她在前几天政府公布国内正式出现两宗感染新冠状肺炎后引发民众抢购狂,她断然拒绝顾客大量购买,一时化解了居民恐慌之善举。
    於3月10日(週二),雅加達北區警長Budhi Hardi Susianto在北區警署的一項儀式上,向該區Teluk Gong的Erwin雜貨店店主魏美英(Susanna Indriyani,57歲)頒發獎狀,以表彰她在前幾天政府公佈國內正式出現兩宗感染新冠狀肺炎後引發民眾搶購狂,她斷然拒絕顧客大量購買,一時化解了居民恐慌之善舉。
    yú 3 yuè 10 rì ( zhōu èr ) , yǎ jiā dá běi qū jǐng cháng Budhi ha r5 di Susianto zài běi qū jǐng shǔ de yī xiàng yí shì shàng , xiàng gāi qū Teluk gong de Erwin zá huò diàn diàn zhǔ wèi měi yīng ( su san na Indriyani , 57 suì ) bān fā jiǎng zhuàng , yǐ biǎo zhāng tā zài qián jǐ tiān zhèng fǔ gōng bù guó nèi zhèng shì chū xiàn liǎng zōng gǎn rǎn xīn guān zhuàng fèi yán hòu yǐn fā mín zhòng qiǎng gòu kuáng , tā duàn rán jù jué gù kè dà liàng gòu mǎi , yī shí huà jiě le jū mín kǒng huāng zhī shàn jǔ .
    • On March 10, in a ceremony at the North Jakarta police station, North Jakarta police officer Budhi Hardi Susianto issued an award to Susanna Indriyani (57 years), the shopkeeper of the Erwin grocery store in Teluk Gong in the city, to commend her for her great act of dispelling the residents' fears by refusing to allow customers to purchase in bulk a few days ago, when a buying frenzy was caused after the government announced that there were two official cases of COVID-19 infection in the country.