ching [-----]

Jyutping ching1
Pinyin ching

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、潮語
    即​係​師兄​(​si1​ ​hing1​)​,​一般​用​嚟​稱​呼同​好​、​行家​,​網​路上​為​打少​啲​中​文字​,​以​英文​音譯成​C​同​Hing​代替​;​後​來​再演​變成​「​ching​」​,​甚至​讀成​cing1
    a form of address for a "brother", "friend", or "mate", generally used to address other participators of the same hobby or job. Transliterated by netizens to English "C" and "Hing" for faster typing. Later turned into "ching", pronounced cing1
    • 請問有無ching知呢個零件要點裝?
      请问有无ching知呢个零件要点装?
      ceng4 man6 jau5 mou5 cing1 zi1 lei1 go3 ling4 gin2 jiu3 dim2 zong1?
      Would any bro tell me how to mount this component?
    • 有冇清呢三日都飲早茶?
      有冇清呢三日都饮早茶?
      jau5 mou5 cing1 lei1 saam1 jat6 dou1 jam2 zou2 caa4?
      Any bro went to have breakfast tea in Chinese restaurant three days in a row?
    • 搞咩呀, Ching?
      搞咩呀, Ching?
      gaau2 me1 aa3, cing1?
      What's going on, bro?
  2. 參看

ching [-----]

Jyutping cing1
Pinyin ching

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、潮語
    即​係​師兄​(​si1​ ​hing1​)​,​一般​用​嚟​稱​呼同​好​、​行家​,​網​路上​為​打少​啲​中​文字​,​以​英文​音譯成​C​同​Hing​代替​;​後​來​再演​變成​「​ching​」​,​甚至​讀成​cing1
    a form of address for a "brother", "friend", or "mate", generally used to address other participators of the same hobby or job. Transliterated by netizens to English "C" and "Hing" for faster typing. Later turned into "ching", pronounced cing1
    • 請問有無ching知呢個零件要點裝?
      请问有无ching知呢个零件要点装?
      ceng4 man6 jau5 mou5 cing1 zi1 lei1 go3 ling4 gin2 jiu3 dim2 zong1?
      Would any bro tell me how to mount this component?
    • 有冇清呢三日都飲早茶?
      有冇清呢三日都饮早茶?
      jau5 mou5 cing1 lei1 saam1 jat6 dou1 jam2 zou2 caa4?
      Any bro went to have breakfast tea in Chinese restaurant three days in a row?
    • 搞咩呀, Ching?
      搞咩呀, Ching?
      gaau2 me1 aa3, cing1?
      What's going on, bro?
  2. 參看

ching [-----]

Jyutping si1 hing1
Pinyin ching

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、潮語
    即​係​師兄​(​si1​ ​hing1​)​,​一般​用​嚟​稱​呼同​好​、​行家​,​網​路上​為​打少​啲​中​文字​,​以​英文​音譯成​C​同​Hing​代替​;​後​來​再演​變成​「​ching​」​,​甚至​讀成​cing1
    a form of address for a "brother", "friend", or "mate", generally used to address other participators of the same hobby or job. Transliterated by netizens to English "C" and "Hing" for faster typing. Later turned into "ching", pronounced cing1
    • 請問有無ching知呢個零件要點裝?
      请问有无ching知呢个零件要点装?
      ceng4 man6 jau5 mou5 cing1 zi1 lei1 go3 ling4 gin2 jiu3 dim2 zong1?
      Would any bro tell me how to mount this component?
    • 有冇清呢三日都飲早茶?
      有冇清呢三日都饮早茶?
      jau5 mou5 cing1 lei1 saam1 jat6 dou1 jam2 zou2 caa4?
      Any bro went to have breakfast tea in Chinese restaurant three days in a row?
    • 搞咩呀, Ching?
      搞咩呀, Ching?
      gaau2 me1 aa3, cing1?
      What's going on, bro?
  2. 參看
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    请问有无ching知呢个零件要点装?
    請問有無ching知呢個零件要點裝?
    ceng4 man6 jau5 mou5 cing1 zi1 lei1 go3 ling4 gin2 jiu3 dim2 zong1?
    • Would any bro tell me how to mount this component?
  2. Cantonese
    搞咩呀, Ching?
    搞咩呀, Ching?
    gaau2 me1 aa3, cing1?
    • What's going on, bro?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。 [Classical Chinese, simp.]From: Watching the Tidal Bore 望海潮, by Liu Yong 柳永, Northern Song Dynasty; Translated by Xu Yuanchong 许渊冲Dōngnán xíngshèng, sānwú dōuhuì, qiántáng zìgǔ fánhuá. Yānliǔ huà qiáo, fēnglián cuì mù, cānchā shíwàn rénjiā. [Pinyin]Scenic splendor southeast of River BlueAnd capital of ancient Kindom Wu,Qiantang's as flourishing as e'er.
    东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。 [Classical Chinese, simp.]From: Watching the Tidal Bore 望海潮, by Liu Yong 柳永, Northern Song Dynasty; Translated by Xu Yuanchong 许渊冲Dōngnán xíngshèng, sānwú dōuhuì, qiántáng zìgǔ fánhuá. Yānliǔ huà qiáo, fēnglián cuì mù, cānchā shíwàn rénjiā. [Pinyin]Scenic splendor southeast of River BlueAnd capital of ancient Kindom Wu,Qiantang's as flourishing as e'er.
    The smokelike willows from a windproof screen ;
    • Adorned with painted birdges and curtains green,
      A hundred thousand houses spread out here and there.