O [-]

Jyutping O
Pinyin ō

Definitions (Wiktionary)
  1. character, letter
    The fifteenth letter used in Pinyin.

O [-]

Jyutping O
Pinyin ōu

Definitions (Wiktionary)
  1. character, letter
    The fifteenth letter of the Latin alphabet.

O [-]

Jyutping O
Pinyin o

Definitions (Wiktionary)
  1. adj, Cantonese, Hong-Kong, slang
    in a relationship
  2. noun, Cantonese, Hong-Kong
    orientation camp
    (syn.) ocamp
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    差不多两周John的病才好了。
    差不多兩週John的病才好了。
    chà bu duō liǎng zhōu john de bìng cái hǎo le 。
    • It took John about two weeks to get over his illness.
    • Almost two weeks went by before John recovered from his illness.
    • Not until almost two weeks had passed did John recover from his illness.
  2. Mandarin
    Tom否认偷了钱。
    Tom否認偷了錢。
    tom fǒu rèn tōu le qián 。
    • Tom denied having stolen the money.
  3. Mandarin
    Tom躲在桌子底下。
    Tom躲在桌子底下。
    tom duǒ zài zhuō zi dǐ xia 。
    • Tom hid under the table.
    • Tom hid himself under the table.
    • Tom was hiding under the table.
  4. Mandarin
    我们给Robert取了个绰号叫“Bob”。
    我們給Robert取了個綽號叫“Bob”。
    wǒ men gěi robert qǔ le gè chuò hào jiào “bob”。
    • We called Robert "Bob".
  5. Mandarin
    Donna是含着金钥匙出生的。
    Donna是含着金鑰匙出生的。
    donna shì hán zhe jīn yào shi chū shēng de 。
    • Donna was born with a silver spoon in her mouth.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    阿 John 净系返咗一日学,就已经同班同学玩到熟晒。
    阿 John 淨係返咗一日學,就已經同班同學玩到熟晒。
    aa3 J o h n zing6 hai6 faan2 zo2 jat1 jat6 hok6 , zau6 ji5 ging1 tung4 baan1 tung4 hok6 waan2 dou3 suk6 saai3 。
    • It took John only one day to make friends with his classmates at the school.
  2. Cantonese
    迷你裙已经 out 咗啦。
    迷你裙已經 out 咗啦。
    mai4 nei5 kwan4 ji5 ging1 o u t zo2 laa1 。
    • Miniskirts have gone out of fashion.
  3. Cantonese
    阿 Tom 返咗乡下。
    阿 Tom 返咗鄉下。
    aa3 T o m faan2 zo2 hoeng1 haa6 。
    • Tom went back to his hometown.
  4. Cantonese
    阿 John 最近肥咗好多。
    阿 John 最近肥咗好多。
    aa3 J o h n zeoi3 gan6 fei4 zo2 hou2 do1 。
    • John has put on a lot of weight recently.
  5. Cantonese
    阿 Tom 一开电视就跳咗 fuse。
    阿 Tom 一開電視就跳咗 fuse。
    aa3 T o m jat1 hoi1 din6 si6 zau6 tiu3 zo2 f u s e 。
    • No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    唔好做伸手党,自己google啦!
    唔好做伸手黨,自己google啦!
    m4 hou2 zou6 san1 sau2 dong2, zi6 gei2 gu1 gou4 laa1!
    • X
  2. Cantonese
    三十岁读返书都几common。
    三十歲讀返書都幾common。
    saam1 sap6 seoi3 duk6 faan1 syu1 dou1 gei2 kam1 man4.
    • It is common to return to study at 30.
  3. Cantonese
    呢种食材几common㗎,喺超市都有得卖。
    呢種食材幾common㗎,喺超市都有得賣。
    ni1 zung2 sik6 coi4 gei2 kam1 man4 gaa3, hai2 ciu1 si5 dou1 jau5 dak1 maai6.
    • The ingredient is commonly found and available in supermarkets.
  4. Cantonese
    小一生补习,系咪已经好common?
    小一生補習,係咪已經好common?
    siu2 jat1 sang1 bou2 zaap6, hai6 mai6 ji5 ging1 hou2 kam1 man4?
    • It is already usual for a P.1 student to get private tutoring?
  5. Cantonese
    呢个 YouTube 频道专门将啲生锈嘅旧玩具还原。
    呢個 YouTube 頻道專門將啲生鏽嘅舊玩具還原。
    ni1 go3 ju1 tup1 pan4 dou6 zyun1 mun4 zoeng1 di1 saang1 sau3 ge3 gau6 wun6 geoi6 waan4 jyun4
    • This YouTube Channel shows how to restore old rusty toys.
Examples (None)
  1. Cantonese
    蚕吐丝人械嚟整衣服着。(《教话指南 Beginning Cantonese
    蠶吐絲人械嚟整衣服着。(《教話指南 Beginning Cantonese
    Rewritten)》1927)
  2. Cantonese
    天蚕嘅丝系好噤人械嚟整乐器。(《教话指南 Beginning Cantonese
    天蠶嘅絲係好噤人械嚟整樂器。(《教話指南 Beginning Cantonese
    Rewritten)》1927)
  3. Cantonese
    掌嘴 to slap sby across one's mouth; to slap one's face
    掌嘴 to slap sby across one's mouth; to slap one's face
    yue:掌嘴 to slap sby across one's mouth; to slap one's face
  4. Cantonese
    中坚分子 backbone elements
    中堅分子 backbone elements
    yue:中堅分子 backbone elements
  5. to break a losing streak
    to break a losing streak
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    “70%咖啡OK吗?”
    “70%咖啡OK嗎?”
    “ 70 % kā fēi OK ma ? ”
    • "Is 70% coffee alright?"
  2. Mandarin
    很low的行为
    很low的行為
    hěn low de xíng wèi
    • highly uncivilized behavior
  3. Mandarin
    坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionKǎnkǎn fá tán xī, zhì zhī hé zhī gān xī, héshuǐ qīng qiě lián yī. [Pinyin]
    坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionKǎnkǎn fá tán xī, zhì zhī hé zhī gān xī, héshuǐ qīng qiě lián yī. [Pinyin]
    kan - kan go his blows on the sandal trees ,
    • And he places what he hews on the river's bank,
      Whose waters flow clear and rippling.
  4. Mandarin
    一到OP就卡。
    一到OP就卡。
    yī dào OP jiù kǎ .
    • It slows down once I get to the opening.
  5. Mandarin
    我心匪石,不可转也。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionWǒ xīn fěi shí, bù kě zhuǎn yě. [Pinyin]
    我心匪石,不可转也。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionWǒ xīn fěi shí, bù kě zhuǎn yě. [Pinyin]
    My mind is not a stone ; -
    • It cannot be rolled about.