[-]

Jyutping dim2 syun3
Pinyin diǎn suàn

Definitions (CC-CANTO)
  1. what should one do?; what to do?; how to resolve this?
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    逐個​檢查​、​核計​數目
    to count
    • 尖沙咀一間金鋪旁晚發生劫案,一名賊人打爛飾櫃劫走一批金飾,經點算後約值100萬元。
      尖沙咀一间金铺旁晚发生劫案,一名贼人打烂饰柜劫走一批金饰,经点算后约值100万元。
      A robbery occurred in a Jewellery shop in Tsim Sha Tsui this evening, a thief broke the display cabinet and took away a batch of golden jewellery, after counting the lost is about 1 million dollars.
  2. 語句
    乜嘢​嘅​方法​先至​好
    "What is to be done?" Often asked when in trouble
    • 我唔見咗個電話呀,點算呀?
      我唔见咗个电话呀,点算呀?
      I have lost my phone, what should I do now ?
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to tally; to count (votes, etc.)
  2. phrase, Cantonese
    what to do
    (syn.) 啷辦, 哪生弄弄, 訾那妝, 嗎介搞, 咋整, 𱓶子搞, 咋辦, 采翹搞, 共弄弄, 咋底辦, 哪亨好, 咋弄弄, 怎麼辦, 咋麼辦, 怎怎做, 接格套辦, 怎個弄, 做呢物, 咋圪, 暖格弄, 暖格辦, 仰仔辦, 點辦, 咋作, 仰結煞, 奈何, 抓辦, 欲按怎, 咋鬧, 喪好, 點算, 接格辦, 做呢做, 捺亨弄法, 咋個辦, 仰般好, 采的搞, 何什搞, 啷個辦, 哪能辦, 咋弄, 羅弟辦, 哪生好, 怎做, 點搞
    • 考试唔合格嘅话,点算啊?
      考试唔合格嘅话,点算啊?
      haau2 si3 m4 hap6 gaak3 ge3 waa2, dim2 syun3 aa3?
      What do I do if I don't pass my exams?
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 怎麼辦 – 怎么办
  2. 如何是好
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    万一佢迟到噉点算呀?
    萬一佢遲到噉點算呀?
    maan6 jat1 keoi5 ci4 dou3 gam2 dim2 syun3 aa3 ?
    • What if he should happen to be late?
  2. Cantonese
    𠮶个后生仔又揾唔到自己钟意嘅工,又一个朋友都冇;佢真系唔知点算好。
    嗰個後生仔又搵唔到自己鍾意嘅工,又一個朋友都冇;佢真係唔知點算好。
    go2 go3 hau6 sang1 zai2 jau6 wan2 m4 dou3 zi6 gei2 zung1 ji3 ge3 gung1 , jau6 jat1 go3 pang4 jau5 dou1 mou5 ; keoi5 zan1 hai6 m4 zi1 dim2 syun3 hou3 。
    • That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
  3. Cantonese
    我哋荡失路,唔知点算好。
    我哋蕩失路,唔知點算好。
    ngo5 dei2 dong6 sat1 lou6 , m4 zi1 dim2 syun3 hou3 。
    • We lost our way and did not know what to do.
  4. Cantonese
    当你中意既人唔中意你,点算?
    當你中意既人唔中意你,點算?
    dong1 nei5 zung1 ji3 gei3 jan4 m4 zung1 ji3 nei5 , dim2 syun3 ?
    • What are you going to do when the one you love does not love you.
  5. Cantonese
    点算呀!我当咗阿爸公司啲文件做废纸,整皱晒呀!
    點算呀!我當咗阿爸公司啲文件做廢紙,整皺晒呀!
    dim2 syun3 aa3 ! ngo5 dong1 zo2 aa3 baa1 gung1 si1 di1 man4 gin2 zou6 fai3 zi2 , zing2 zau3 saai3 aa3 !
    • What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    都唔知个市几时先跌完,蟹咗货点算好?
    都唔知個市幾時先跌完,蟹咗貨點算好?
    • X
  2. Cantonese
    有个怪人靠近我,点算?
    有個怪人靠近我,點算?
    jau5 go3 gwaai3 jan4 kaau3 gan6 ngo5, dim2 syun3?
    • A weirdo is closing on me, what should I do?
  3. Cantonese
    部电脑死机㖞,点算?
    部電腦死機喎,點算?
    bou6 din6 nou5 sei2 gei1 wo3, dim2 syun3?
    • The computer is not working, what should I do?
  4. Cantonese
    万一佢唔嚟,噉我哋点算啊?
    萬一佢唔嚟,噉我哋點算啊?
    maan6 jat1 keoi5 m4 lai4, gam2 ngo5 dei6 dim2 syun3 aa3?
    • If by any chance he doesn't come, what can we do?
  5. Cantonese
    温极都唔识,点算好啊?
    溫極都唔識,點算好啊?
    wan1 gik6 dou1 m4 sik1, dim2 syun3 hou2 aa3?
    • After times of revision I still don't know about it, how should I do?
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    你话点算好?
    你話點算好?
    nei5 waa6 dim2 syun3 hou2?
    • What do you say we should do?
  2. Mandarin
    那种躲都躲不掉的婚礼,意思意思给点算了。
    那種躲都躲不掉的婚禮,意思意思給點算了。
    nà zhǒng duǒ dōu duǒ bù diào de hūn lǐ , yì si yì si gěi diǎn suàn le .
    • For the weddings I don't want to go to but have to, I'll bring (red envelopes with just enough money) as courtesy.