點擊 [点击]
Jyutping
dim2 gik1
Pinyin
diǎn jí
-
verb
to press; to hit; to strike (keys on a keyboard)
-
verb
to click (something on a screen with a mouse); to press or tap (something on a touchscreen with a finger)
-
請點擊下方按鈕。
请点击下方按钮。
qǐng diǎn jī xià fāng àn niǔ .
Please click the button below.
點擊 [点击]
Jyutping
dim2 gik1
Pinyin
diǎn jī
-
to hit
-
to press
-
to strike (on the keyboard)
-
to click (a web page button)
-
動詞
用滑鼠指去電腦畫面某個位然後撳掣;喺香港通常就借用英文 "click"
to click in a computer system with a mouse; in Hong Kong the loanword "click" is often preferred instead
-
點擊率
点击率
dim2 gik1 leot2
click rate
-
verb
to press; to hit; to strike (keys on a keyboard)
-
verb
to click (something on a screen with a mouse); to press or tap (something on a touchscreen with a finger)
-
請點擊下方按鈕。
请点击下方按钮。
qǐng diǎn jī xià fāng àn niǔ .
Please click the button below.
-
Mandarin
请不要回复这封诈骗电邮,当然也不要点击电邮里的超连结。
請不要回覆這封詐騙電郵,當然也不要點擊電郵裏的超連結。
qǐng bù yào huí fù zhè fēng zhà piàn diàn yóu , dāng rán yě bù yào diǎn jī diàn yóu lǐ de chāo lián jié 。
-
Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
-
Mandarin
点击图片进入下一页!
點擊圖片進入下一頁!
diǎn jī tú piàn jìn rù xià yī yè !
-
Click the picture to go to the next page!
-
Mandarin
您已添加了评论,而不是一个翻译。要添加一个翻译,点击这句话上面的«あ→а»图标。
您已添加了評論,而不是一個翻譯。要添加一個翻譯,點擊這句話上面的«あ→а»圖標。
nín yǐ tiān jiā le píng lùn , ér bù shì yí gè fān yì 。 yào tiān jiā yí gè fān yì , diǎn jī zhè jù huà shàng miàn de «あ→а» tú biāo 。
-
You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.
-
Mandarin
你听到了点击声吗?
你聽到了點擊聲嗎?
nǐ tīng dào le diǎn jī shēng ma ?
-
Mandarin
要把公制单位换算成英制或反过来操作,须点击“菜单”按钮。
要把公制單位換算成英制或反過來操作,鬚點擊“菜單”按鈕。
yào bǎ gōng zhì dān wèi huàn suàn chéng yīng zhì huò fǎn guo lái cāo zuò , xū diǎn jī “ cài dān ” àn niǔ 。
-
To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
-
Cantonese
你听到咗点击声无?
你聽到咗點擊聲無?
nei5 teng1 dou3 zo2 dim2 gik1 sing1 mou4 ?
-
Cantonese
点击
點擊
dim2 gik1
-
Cantonese
点击率
點擊率
dim2 gik1 leot2
-
Cantonese
员工点击恶意网站连结或设定太易破解嘅密码,都系黑客能够窃取公司数据嘅原因。
員工點擊惡意網站連結或設定太易破解嘅密碼,都係黑客能夠竊取公司數據嘅原因。
jyun4 gung1 dim2 gik1 ok3 ji3 mong5 zaam6 lin4 git3 waak6 cit3 ding6 taai3 ji6 po3 gaai2 ge3 mat6 maa5, dou1 hai6 hak1 haak3 nang4 gau3 sit3 ceoi2 gung1 si1 sou3 geoi3 ge3 jyun4 jan1.
-
Employees clicking on malicious links or using weak passwords are some of the ways that hackers have been able to gain access to companies' data.
-
Cantonese
点击此处查看其他图片
點擊此處查看其他圖片
-
Click here for other pictures
-
Mandarin
请点击下方按钮。
請點擊下方按鈕。
qǐng diǎn jī xià fāng àn niǔ .
-
Please click the button below.