[--]

Jyutping hak1 min6
Pinyin hēi miàn

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    唔​出聲​、​谷住​谷住​道​怒氣​,​向​其他人​表現​不滿
    to make a dirty or glaring look; to pull a long face; to remain silent with a clear expression of dissatisfaction or anger; literally: black face
    • 黑晒面
      黑晒面
      hak1 saai3 min6
      glaring look
    • 講咗唔關我事㗎啦,你黑我面都冇用㗎喎。
      讲咗唔关我事㗎啦,你黑我面都冇用㗎㖞。
      gong2 zo2 m4 gwaan1 ngo5 si6 gaa3 laa1, nei5 haak1 ngo5 min6 dou1 mou5 jung6 gaa3 wo3.
      I have told you the issue was not caused by me. It's no use pulling a long face on me
  2. 近義詞
    玄壇、西面、黑口黑面
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Cantonese, verb-object
    to pull a long face; to scowl
    (syn.) 黑口黑面
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 兇 – 凶
  2. 兇惡 – 凶恶
  3. 怒氣沖沖 – 怒气冲冲

[--]

Jyutping haak1 min6
Pinyin hēi miàn

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    唔​出聲​、​谷住​谷住​道​怒氣​,​向​其他人​表現​不滿
    to make a dirty or glaring look; to pull a long face; to remain silent with a clear expression of dissatisfaction or anger; literally: black face
    • 黑晒面
      黑晒面
      hak1 saai3 min6
      glaring look
    • 講咗唔關我事㗎啦,你黑我面都冇用㗎喎。
      讲咗唔关我事㗎啦,你黑我面都冇用㗎㖞。
      gong2 zo2 m4 gwaan1 ngo5 si6 gaa3 laa1, nei5 haak1 ngo5 min6 dou1 mou5 jung6 gaa3 wo3.
      I have told you the issue was not caused by me. It's no use pulling a long face on me
  2. 近義詞
    玄壇、西面、黑口黑面
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    每一个人像月亮一样,有一个不会给任何人看的黑面。
    每一個人像月亮一樣,有一個不會給任何人看的黑面。
    měi yī gè rén xiàng yuè liang yī yàng , yǒu yí gè bù huì gěi rèn hé rén kàn de hēi miàn 。
    • Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    睇佢成个黑面神噉,我哋都系唔好惹佢喇。
    睇佢成個黑面神噉,我哋都係唔好惹佢喇。
    tai2 keoi5 sing4 go3 hak1 min6 san4 gam2, ngo5 dei6 dou1 hai6 m4 hou2 je5 keoi5 laa3.
    • Look at her angry face! I think we better leave her alone.
  2. Cantonese
    黑面
    黑面
    • expression of dissatisfaction or anger
  3. Cantonese
    我够唔妥佢啦,但大家一齐共事,无谓日日黑口黑面啰。
    我夠唔妥佢啦,但大家一齊共事,無謂日日黑口黑面囉。
    ngo5 gau3 m4 to5 keoi5 laa1, daan6 daai6 gaa1 jat1 cai4 gung6 si6, mou4 wai6 jat6 jat6 haak1 hau2 haak1 min6 ze1.
    • I don't like her either, but as we work together, it's meaningless to wear a scowl on my face every day, you know.
  4. Cantonese
    佢成日黑口黑面,好难相处。
    佢成日黑口黑面,好難相處。
    keoi5 seng4 jat6 hak1 hau2 hak1 min6, hou2 naan4 soeng1 cyu3.
    • He always wears a scowl on his face, it's hard to get along with him.
  5. Cantonese
    你成日都口黑面黑噉,边有人会钟意你啫?
    你成日都口黑面黑噉,邊有人會鍾意你啫?
    nei5 sing4 jat6 dou1 hau2 hak1 min6 hak1 gam2, bin1 jau5 jan4 wui2 zung1 ji3 nei5 ze1.
    • How are people going to like you if you always wear a scowl on your face?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    去年至今有将近三十只黑面琵鹭留在台湾没有北返,其中六只一直在七股顶山栖息处及学甲湿地栖息,显示七股顶山湿地生态丰富,是环境教育优良场址。
    去年至今有将近三十只黑面琵鹭留在台湾没有北返,其中六只一直在七股顶山栖息处及学甲湿地栖息,显示七股顶山湿地生态丰富,是环境教育优良场址。
    From : 24 October 2018 , Over 1 , 000 spoonbills arrive yin tai nan fo r5 winter , to delight of bird watchers 台南棲地黑面琵鷺突破千隻 親子賞鳥驚呼 , tai pei Times lin le e - kai , trans .
    • Over the past year, almost 30 black-faced spoonbills have remained in Taiwan, instead of returning north. Six of these spoonbills have been living in Cigu’s Tingshan area and the wetland of Syuejia District, Tainan.