黑白 [--]
Jyutping
haak1 baak6
Pinyin
hēi bái
-
名詞
黑色同白色嘅合稱,非彩色
black and white; monochromic
-
黑白相
黑白相
hak1 baak6 soeng2
monochrome
-
黑白片
黑白片
hak1 baak6 pin2
black-and-white film
-
我係睇黑白片嘅年代。
我系睇黑白片嘅年代。
ngo5 hai6 tai2 hak1 baak6 pin2 ge3 nin4 doi6.
I'm the generation of black-and-white film.
-
名詞
比喻善惡、是非、正邪
good and bad; right and wrong, literally "black and white"
-
是非黑白
是非黑白
si6 fei1 hak1 baak6
right and wrong
-
黑白兩道
黑白两道
hak1 baak6 loeng3 dou6
the triads and the police, literally "the two ways of black and white"
-
黑白不分
黑白不分
hak1 baak6 bat1 fan1
cannot distinguish right and wrong
黑白 [--]
Jyutping
hak1 baak6
Pinyin
hēi bái
-
black and white
-
right and wrong
-
monochrome
-
名詞
黑色同白色嘅合稱,非彩色
black and white; monochromic
-
黑白相
黑白相
hak1 baak6 soeng2
monochrome
-
黑白片
黑白片
hak1 baak6 pin2
black-and-white film
-
我係睇黑白片嘅年代。
我系睇黑白片嘅年代。
ngo5 hai6 tai2 hak1 baak6 pin2 ge3 nin4 doi6.
I'm the generation of black-and-white film.
-
名詞
比喻善惡、是非、正邪
good and bad; right and wrong, literally "black and white"
-
是非黑白
是非黑白
si6 fei1 hak1 baak6
right and wrong
-
黑白兩道
黑白两道
hak1 baak6 loeng3 dou6
the triads and the police, literally "the two ways of black and white"
-
黑白不分
黑白不分
hak1 baak6 bat1 fan1
cannot distinguish right and wrong
-
noun, literally
black and white
-
noun, figuratively
right and wrong; good and evil
-
adj, attributive
black-and-white (as opposed to colour); monochrome
(syn.) 烏白, 乌白
-
Mandarin
我有一只黑白斑点狗。
我有一隻黑白斑點狗。
wǒ yǒu yī zhī hēi bái bān diǎn gǒu 。
-
I have a black and white dog.
-
I have a black and white speckled dog.
-
Mandarin
婴儿不懂得分是非黑白。
嬰兒不懂得分是非黑白。
yīng ér bù dǒng de fēn shì fēi hēi bái 。
-
A baby has no knowledge of good and evil.
-
Mandarin
黑白电视过时了。
黑白電視過時了。
hēi bái diàn shì guò shí le 。
-
Black and white television sets have gone out of date.
-
Mandarin
就连小孩子也会分辨是非黑白。
就連小孩子也會分辨是非黑白。
jiù lián xiǎo hái zi yě huì fēn biàn shì fēi hēi bái 。
-
Even a child knows right from wrong.
-
Mandarin
那幅画是黑白的。
那幅畫是黑白的。
nà fú huà shì hēi bái de 。
-
The picture is in black and white.
-
Cantonese
是非黑白
是非黑白
-
Cantonese
黑白不分
黑白不分
-
confusing right from wrong
-
Cantonese
黑白两道
黑白兩道
-
both the legitimate and illegitimate world
-
Cantonese
佢为咗钱,喺专栏上颠倒是非黑白,正一文妓!
佢為咗錢,喺專欄上顛倒是非黑白,正一文妓!
keoi5 wai6 zo2 cin2, hai2 zyun1 laan4 soeng6 din1 dou2 si6 fei1 haak1 baak6, zing3 jat1 man4 gei6!
-
He turns the truth upside down in his column just for money. Such a money-grubbing columnist!
-
Cantonese
是非黑白
是非黑白
si6 fei1 hak1 baak6
-
right and wrong
-
Right and wrong
-
Mandarin
无论红黄黑白种,都是耶稣心宝贝,耶稣喜爱世上所有的小孩。
無論紅黃黑白種,都是耶穌心寶貝,耶穌喜愛世上所有的小孩。
wú lùn hóng huáng hēi bái zhǒng , dōu shì yē sū xīn bǎo bèi , yē sū xǐ ài shì shàng suǒ yǒu de xiǎo hái .
-
Red and yellow, black and white, they are precious in His sight—Jesus loves the little children of the world. [original English lyrics]
No matter red, yellow, black, white, they are all treasured in Jesus' heart—Jesus loves all the children of the world. [literal English translation]