[-]

Jyutping wong4 gam1
Pinyin huáng jīn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. gold
  2. golden (opportunity)
  3. prime (time)
Definitions (CC-CANTO)
  1. (slang) shit (= excrement)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    金​嘅​俗​稱​。​係​一種​貴金屬​,​因具​美麗奪​目​嘅​金​黃​色光​澤​而​得名​。
    gold
    • 一両黃金
      一両黄金
      jat1 loeng2 wong4 gam1
      one tael of gold
    • 黃金好值錢。
      黄金好值钱。
      wong4 gam1 hou2 zik6 cin2.
      Gold is precious.
  2. 名詞
    糞​便​嘅​俗​稱​;​茄​;​固體​或者​流​體​嘅​啡​黃​色​排泄物
    shit; excrement; faeces
    • 遍地黃金
      遍地黄金
      pin3 dei6 wong4 gam1
      a place with many profitable business or job opportunities
    • 咩事啊!個地下好多黃金!
      咩事啊!个地下好多黄金!
      me1 si6 aa3! go3 dei6 haa2 hou2 do1 wong4 gam1!
      What the hell! Here are lots of "gold" on the floor!
  3. 區別詞
    比喻​為​重要​、​關​鍵​嘅​元素
    prime
    • 黃金地段
      黄金地段
      wong4 gam1 dei6 dyun6
      golden land
    • 黃金七十二小時
      黄金七十二小时
      wong4 gam1 cat1 sap6 ji6 siu2 si4
      (of a rescue effort) the golden 72 hours
    • 黃金時段
      黄金时段
      wong4 gam1 si4 dyun6
      prime time
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, literary
    money
  2. noun
    gold
  3. noun, obsolete
    copper
  4. noun, humorous
    poop
  5. adj, attributive, figuratively
    golden; best
    • 黃金時間
      黄金时间
      huáng jīn shí jiān
      prime time
    • 民警説,年輕人在最黃金的年紀就和毒品打交道,無異於在拿自己的人生玩火、走鋼絲,稍有不慎就可能萬劫不復,民警也希望這次懲戒能讓他們懸崖勒馬。
      民警说,年轻人在最黄金的年纪就和毒品打交道,无异于在拿自己的人生玩火、走钢丝,稍有不慎就可能万劫不复,民警也希望这次惩戒能让他们悬崖勒马。
      mín jǐng shuō , nián qīng rén zài zuì huáng jīn de nián jì jiù hé dú pǐn dǎ jiāo dào , wú yì yú zài ná zì jǐ de rén shēng wán huǒ , zǒu gāng sī , shāo yǒu bù shèn jiù kě néng wàn jié bù fù , mín jǐng yě xī wàng zhè cì chéng jiè néng ràng tā men xuán yá lè mǎ .
      The police says that for teens in their prime age, coming into contact with drugs is no different from playing with fire or walking a tightrope and risking their lives. One small mistake could lead to lifelong doom. The police also hopes that this discplinary action can urge them to pull back before it is too late.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #334
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    皇后的后冠是用黄金铸成的。
    皇后的后冠是用黃金鑄成的。
    huáng hòu de hòu guān shì yòng huáng jīn zhù chéng de 。
    • The Queen's crown was made of gold.
  2. Mandarin
    黄金的价格每天波动。
    黃金的價格每天波動。
    huáng jīn de jià gé měi tiān bō dòng 。
    • The price of gold fluctuates daily.
  3. Mandarin
    黄金比铁重。
    黃金比鐵重。
    huáng jīn bǐ tiě zhòng 。
    • Gold is heavier than iron.
    • Gold's heavier than iron.
  4. Mandarin
    所有围绕著公主的东西都是黄金做的: 桌子, 椅子, 餐盘, 餐杯和家具。
    所有圍繞著公主的東西都是黃金做的: 桌子, 椅子, 餐盤, 餐杯和傢俱。
    suǒ yǒu wéi rào zhù gōng zhǔ de dōng xī dōu shì huáng jīn zuò de : zhuō zi , yǐ zi , cān pán , cān bēi hé jiā jù 。
    • Everything that surrounds the princess is golden: tables, chairs, dishes, beakers, and furniture.
  5. Mandarin
    哪个比较重,铅还是黄金?
    哪個比較重,鉛還是黃金?
    nǎ ge bǐ jiào zhòng , qiān hái shi huáng jīn ?
    • Which is heavier, lead or gold?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    黄金价格现正处于十年高水位。
    黃金價格現正處於十年高水位。
    wong4 gam1 gaa3 gaak3 jin6 zing3 cyu5 jyu1 sap6 nin4 gou1 seoi2 wai2.
    • Gold price marks a 10-year high.
  2. Cantonese
    有冇睇过《黄金战士》泰文版啲空耳字幕?
    有冇睇過《黃金戰士》泰文版啲空耳字幕?
    jau5 mou5 tai2 gwo3 wong4 gam1 zin3 si6 taai3 man2 baan2 di1 hung1 ji5 zi6 mok6
    • Have you ever seen the soramimi subtitles of Thai version of "Gold Lightan"'s theme song?
  3. Cantonese
    遍地黄金
    遍地黃金
    pin3 dei6 wong4 gam1
    • a place with many profitable business or job opportunities
    • shit all over the ground
  4. Cantonese
    一両黄金
    一両黃金
    jat1 loeng2 wong4 gam1
    • one tael of gold
  5. Cantonese
    黄金好值钱。
    黃金好值錢。
    wong4 gam1 hou2 zik6 cin2.
    • Gold is precious.
Examples (None)
  1. Cantonese
    有啲人唔将钱存入银行,反而买黄金嚟保值。
    有啲人唔將錢存入銀行,反而買黃金嚟保值。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    太公为周立九府圜法:黄金方寸,而重一斤;钱圜函方,轻重以铢
    太公為周立九府圜法:黃金方寸,而重一斤;錢圜函方,輕重以銖
    tài gōng wèi zhōu lì jiǔ fǔ yuán fǎ : huáng jīn fāng cùn , ér zhòng yī jīn ; qián yuán hán fāng , qīng zhòng yǐ zhū
    • X
  2. Mandarin
    明朝和清朝是篆刻艺术的两段黄金时期。
    明朝和清朝是篆刻藝術的兩段黃金時期。
    míng cháo hé qīng cháo shì zhuàn kè yì shù de liǎng duàn huáng jīn shí qī .
    • The Ming and Qing dynasties were golden periods for the art of seal cutting.
  3. Mandarin
    巩俐亮相黄金甲香港首映 回眸一笑不慎露点
    鞏俐亮相黃金甲香港首映 回眸一笑不慎露點
    gǒng lì liàng xiàng huáng jīn jiǎ xiāng gǎng shǒu yìng , huí móu yī xiào bù shèn lù diǎn
    • Smiling attractively at the Hong Kong premiere of Curse of the Golden Flower, Gong Li reveals more cleavage than she bargained for
  4. Mandarin
    黄金时间
    黃金時間
    huáng jīn shí jiān
    • prime time
  5. Mandarin
    民警说,年轻人在最黄金的年纪就和毒品打交道,无异于在拿自己的人生玩火、走钢丝,稍有不慎就可能万劫不复,民警也希望这次惩戒能让他们悬崖勒马。
    民警説,年輕人在最黃金的年紀就和毒品打交道,無異於在拿自己的人生玩火、走鋼絲,稍有不慎就可能萬劫不復,民警也希望這次懲戒能讓他們懸崖勒馬。
    mín jǐng shuō , nián qīng rén zài zuì huáng jīn de nián jì jiù hé dú pǐn dǎ jiāo dào , wú yì yú zài ná zì jǐ de rén shēng wán huǒ , zǒu gāng sī , shāo yǒu bù shèn jiù kě néng wàn jié bù fù , mín jǐng yě xī wàng zhè cì chéng jiè néng ràng tā men xuán yá lè mǎ .
    • The police says that for teens in their prime age, coming into contact with drugs is no different from playing with fire or walking a tightrope and risking their lives. One small mistake could lead to lifelong doom. The police also hopes that this discplinary action can urge them to pull back before it is too late.