[-]

Jyutping hok6 lap6 gai1 kwan4
Pinyin hè lì jī qún

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    才華​出眾​;​喺​一班人​裏​面​最​突出​嗰​個
    to be a distinguished or outstanding man in a common crowd; to stand head and shoulders above others; literally: a crane standing among a group of chickens
    • 佢自細就好聰明,鶴立雞群,搞到佢而家好自大。
      佢自细就好聪明,鹤立鸡群,搞到佢而家好自大。
      keoi5 zi6 sai3 zau6 hou2 cung1 ming4, hok6 laap6 gai1 kwan4, gaau2 dou3 keoi5 ji4 gaa1 hou2 zi6 daai6.
      He was so smart that he stood out of the crowd when he was small. This turned him into an arrogant person.

[-]

Jyutping hok6 laap6 gai1 kwan4
Pinyin hè lì jī qún

Definitions (CC-CEDICT)
  1. a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common
  2. manifestly superior
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    才華​出眾​;​喺​一班人​裏​面​最​突出​嗰​個
    to be a distinguished or outstanding man in a common crowd; to stand head and shoulders above others; literally: a crane standing among a group of chickens
    • 佢自細就好聰明,鶴立雞群,搞到佢而家好自大。
      佢自细就好聪明,鹤立鸡群,搞到佢而家好自大。
      keoi5 zi6 sai3 zau6 hou2 cung1 ming4, hok6 laap6 gai1 kwan4, gaau2 dou3 keoi5 ji4 gaa1 hou2 zi6 daai6.
      He was so smart that he stood out of the crowd when he was small. This turned him into an arrogant person.
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, idiomatic
    a crane standing in a flock of chickens; an outstanding person in a group of common people
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    鹤立鸡群
    鶴立雞群
    hok6 laap6 gai1 kwan4
    • to be a distinguished or outstanding man in a common crowd; to stand head and shoulders above others; literally: a crane standing among a group of chickens
  2. Cantonese
    佢自细就好聪明,鹤立鸡群,搞到佢而家好自大。
    佢自細就好聰明,鶴立雞群,搞到佢而家好自大。
    keoi5 zi6 sai3 zau6 hou2 cung1 ming4, hok6 laap6 gai1 kwan4, gaau2 dou3 keoi5 ji4 gaa1 hou2 zi6 daai6.
    • He was so smart that he stood out of the crowd when he was small. This turned him into an arrogant person.