[鱿]

Jyutping jau4 jyu2
Pinyin yóu yú

Definitions (CC-CEDICT)
  1. squid
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    一種​有​十​隻​腳​、​生活​喺​海​嘅​無​脊椎​動物​(​同魚​冇​關​)​;​身體​尖過​墨魚​,​識噴​墨汁​攻擊​敵人​;​食得​,​口感​煙韌​(​量​詞​:​隻​)
    squid
    • 魷魚絲
      鱿鱼丝
      jau4 jyu4 si1
      shredded squid
    • 魷魚乾
      鱿鱼干
      jau4 jyu4 gon1
      dried squid
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    squid (Classifier: 隻/只)
    (syn.) 鰇魚, 魷魚仔, ปลาหมึก, 巴帶鮹, 魷魚, 柔魚, 蘇東, 槍烏賊
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 槍烏賊 – 枪乌贼
  2. 柔魚 – 柔鱼
  3. 魷魚 – 鱿鱼
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    英式英文嘅「to get the sack」啫系俾人炒鱿鱼噉解。
    英式英文嘅「to get the sack」啫係俾人炒魷魚噉解。
    jing1 sik1 jing1 man4 ge3 「 t o g e t t h e s a c k 」 ze1 hai6 bei2 jan4 caau2 jau4 jyu2 gam2 gaai2 。
    • In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
  2. Cantonese
    我唔系俾人炒鱿鱼,系自己劈炮唔捞嘅。
    我唔係俾人炒魷魚,係自己劈炮唔撈嘅。
    ngo5 m4 hai6 bei2 jan4 caau2 jau4 jyu2 , hai6 zi6 gei2 pek3 paau3 m4 lou4 ge3 。
    • I wasn't fired. I quit.
  3. Cantonese
    佢返工偷懒,所以俾人炒鱿鱼。
    佢返工偷懶,所以俾人炒魷魚。
    keoi5 faan1 gung1 tau1 laan5 , so2 ji5 bei2 jan4 caau2 jau4 jyu2 。
    • He got the sack for slacking off at work.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    当在餐馆里时,不能点炒鱿鱼。
    當在餐館裏時,不能點炒魷魚。
    dāng zài cān guǎn lǐ shí , bù néng diǎn chǎo yóu yú 。
    • At the restaurant, do not order fried squid.
  2. Mandarin
    鱿鱼有几只手?
    魷魚有幾隻手?
    yóu yú yǒu jǐ zhī shǒu ?
    • How many arms does a squid have?
  3. Mandarin
    鱿鱼有几只触手?
    魷魚有幾隻觸手?
    yóu yú yǒu jǐ zhī chù shǒu ?
    • How many arms does a squid have?
    • How many tentacles has a squid got?
  4. Mandarin
    你害怕被炒鱿鱼吗?
    你害怕被炒魷魚嗎?
    nǐ hài pà bèi chǎo yóu yú ma ?
    • Are you afraid of being fired?
  5. Mandarin
    丹因为琳达被炒了鱿鱼。
    丹因為琳達被炒了魷魚。
    dān yīn wèi lín dá bèi chǎo le yóu yú 。
    • Dan was fired because of Linda.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    将鱿鱼烫熟后切片。
    將魷魚燙熟後切片。
    zoeng1 jau4 jyu2 tong3 suk6 hau6 cit3 pin2
    • Blanch the eel and then slice.
  2. Cantonese
    你成日偷懒,因住俾老细炒鱿鱼啊!
    你成日偷懶,因住俾老細炒魷魚啊!
    nei5 seng4 jat6 tau1 laan5, jan1 zyu6 bei2 lou5 sai3 caau2 jau4 jyu2 aa3!
    • You are always fooling around at work. Be careful not to get sacked by the boss.
  3. Cantonese
    今朝终于炒咗老板鱿鱼。
    今朝終於炒咗老闆魷魚。
    gam1 ziu1 zung1 jyu1 caau2 zo2 lou5 sai3 jau4 jyu2.
    • I finally quit my job this morning.
  4. Cantonese
    鱿鱼丝
    魷魚絲
    jau4 jyu4 si1
    • shredded squid
  5. Cantonese
    鱿鱼干
    魷魚乾
    jau4 jyu4 gon1
    • dried squid
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我被炒鱿鱼了。
    我被炒魷魚了。
    wǒ bèi chǎo yóu yú le .
    • I've been fired.
  2. Mandarin
    炒老板鱿鱼
    炒老闆魷魚
    chǎo lǎo bǎn yóu yú
    • (humorous) to resign (literally: “to fire the boss”)
  3. Mandarin
    他知道诸如打工、做生意、求职、炒鱿鱼这种种而今听来十分耳熟的字眼吗?
    他知道諸如打工、做生意、求職、炒魷魚這種種而今聽來十分耳熟的字眼嗎?
    tā zhī dào zhū rú dǎ gōng , zuò shēng yi , qiú zhí , chǎo yóu yú zhè zhǒng zhǒng ér jīn tīng lái shí fēn ěr shú de zì yǎn ma ?
    • Does he know those words very familiar to the ear when he hears them now, such as working on a temporary job, doing business, seeking employment, or getting fired?
  4. Mandarin
    考绩好,你可能获得加薪与晋升;考绩不好,你便可能丧失晋升的机会,甚至还可能被炒鱿鱼。
    考績好,你可能獲得加薪與晉升;考績不好,你便可能喪失晉升的機會,甚至還可能被炒魷魚。
    kǎo jì hǎo , nǐ kě néng huò dé jiā xīn yǔ jìn shēng ; kǎo jì bù hǎo , nǐ biàn kě néng sàng shī jìn shēng de jī huì , shèn zhì hái kě néng bèi chǎo yóu yú .
    • If your performance assessment is good, you might receive a pay raise and a promotion; if not, you might lose the opportunity of getting promoted and might even be fired.
  5. Mandarin
    小乖在不到三个月内,已经换了四个工作,不是被炒鱿鱼,就是自己不告而别。
    小乖在不到三個月內,已經換了四個工作,不是被炒魷魚,就是自己不告而別。
    xiǎo guāi zài bù dào sān ge yuè nèi , yǐ jīng huàn le sì ge gōng zuò , bù shì bèi chǎo yóu yú , jiù shì zì jǐ bù gào ér bié .
    • Within less than three months, Xiaoguai has switched jobs four times; if it was not getting fired, then it was him leaving without notice.