鬼影都冇隻 [----只]
Jyutping
gwai2 jing2 dou1 mou5 zek3
Pinyin
guǐ yǐng dōu mǎo zhǐ
-
語句、俚語
冇人跡;人影都唔見
completely deserted; literally: not even the shadow of a ghost
-
莫講話人吖,鬼影都冇隻啊。咩鬼地方嚟㗎?
莫讲话人吖,鬼影都冇只啊。咩鬼地方嚟㗎?
mok6 gong2 waa6 jan4 aa1, gwai2 jing2 dou1 mou5 zek3 aa3. me1 gwai2 dei6 fong1 lai4 gaa3?
Nobody is here and it's completely deserted. What on earth is this place?
-
近義詞
渺無人煙
-
參看
鬼影都冇
-
phrase, Cantonese, idiomatic
without people; empty; vacant; desolate
-
人都走光了
-
一個人也沒有 – 一个人也没有
-
一個人影都沒有 – 一个人影都没有
-
一個人影也沒有 – 一个人影也没有
鬼影都冇隻 [----只]
Jyutping
gwai2 jing2 dou1 mou5 zek3
Pinyin
guǐ yǐng dōu mǎo zhī
-
do not see anyone; a deserted place (spoken)
-
Cantonese
莫讲话人吖,鬼影都冇只啊。咩鬼地方嚟㗎?
莫講話人吖,鬼影都冇隻啊。咩鬼地方嚟㗎?
mok6 gong2 waa6 jan4 aa1, gwai2 jing2 dou1 mou5 zek3 aa3. me1 gwai2 dei6 fong1 lai4 gaa3?
-
Nobody is here and it's completely deserted. What on earth is this place?