[]

Jyutping seon4
Pinyin xún

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to tame
  2. character
    tame; docile: obedient
  3. character
    77th tetragram of the Taixuanjing; "compliance" (𝍒)
Definitions (Unihan)
  1. tame, docile, obedient
  2. Cangjie Input - Traditional
    SFLLL
  3. Cangjie Input - Simplified
    NMLLL

[]

Jyutping seon4
Pinyin xùn

Definitions (CC-CANTO)
  1. to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/docile/tame/obedient/gradual/to put under control/polished
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    令到​人​或者​動物​變得服​從
    to tame; to domesticate
    • 馴服
      驯服
      seon4 fuk6
      to tame
    • 馴獸師
      驯兽师
      seon4 sau3 si1
      tamer
  2. 語素
    温和​;​易​於​控制​嘅
    tame and docile
    • 馴良
      驯良
      seon4 loeng4
      docile
    • 温馴
      温驯
      wan1 seon4
      docile; meek; obedient
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to tame
  2. character
    tame; docile: obedient
  3. character
    77th tetragram of the Taixuanjing; "compliance" (𝍒)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4749
  2. HSK3 七一九级汉字表 #1001

[]

Jyutping ceon4
Pinyin xùn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to attain gradually
  2. to tame
  3. Taiwan pr. [xun2]
Definitions (CC-CANTO)
  1. to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/docile/tame/obedient/gradual/to put under control/polished
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    海豚和驯养员交流得比我们所期望的好得多。
    海豚和馴養員交流得比我們所期望的好得多。
    hǎi tún hé xùn yǎng yuán jiāo liú dé bǐ wǒ men suǒ qī wàng de hǎo dé duō 。
    • The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
  2. Mandarin
    狮子听从驯兽师的指挥。
    獅子聽從馴獸師的指揮。
    shī zǐ tīng cóng xùn shòu shī de zhǐ huī 。
    • The lion followed the trainer's commands.
  3. Mandarin
    猫是被埃及人驯化的。
    貓是被埃及人馴化的。
    māo shì bèi āi jí rén xùn huà de 。
    • Cats were domesticated by the Egyptians.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    圣诞老人驯鹿
    聖誕老人馴鹿
    sing3 daan3 lou5 jan4 seon4 luk2
    • Santa's reindeer
  2. Cantonese
    驯服
    馴服
    seon4 fuk6
    • to tame
  3. Cantonese
    好难先至驯服到只野马。
    好難先至馴服到隻野馬。
    hou2 naan4 sin1 zi3 seon4 fuk6 dou2 zek3 je5 maa5
    • It has been difficult to break in that wild horse.
  4. Cantonese
    你做人咁驯品,好容易俾人虾㗎。
    你做人咁馴品,好容易俾人蝦㗎。
    nei5 zou6 jan4 gam3 seon4 ban2, hou2 jung4 ji6 bei2 jan4 haa1 gaa3.
    • You will get easily bullied, as you are too kind and soft.
  5. Cantonese
    闪电击毙323头驯鹿,挪威国家公园尸横遍野。
    閃電擊斃323頭馴鹿,挪威國家公園屍橫遍野。
    sim2 din6 gik1 bai6 saam1 baak3 ji6 sap6 saam1 tau4 seon4 luk2, no4 wai1 gwok3 gaa1 gung1 jyun2 si1 waang4 pin3 je5.
    • Lightning killed 323 reindeer; there were corpses strewn all across Norway's national parks.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    求你塑我个性,求你驯我心意,让我好怜悯公义,时时与你同行。
    求你塑我個性,求你馴我心意,讓我好憐憫公義,時時與你同行。
    qiú nǐ sù wǒ gè xìng , qiú nǐ xùn wǒ xīn yì , ràng wǒ hào lián mǐn gōng yì , shí shí yǔ nǐ tóng xíng .
    • May you mould my character, may you take control of my intentions, so that I may love mercy and justice and walk with you always.