[饿]

Jyutping ngo6
Pinyin è

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to be hungry
  2. hungry
  3. to starve (sb)
Definitions (CC-CANTO)
  1. hunger
  2. to be hungry/hungry/to be greedy for
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    冇​食​嘢​嘅​時​候​會​出​現​嘅​感​覺​;​覺得​好​想​食​嘢​;​覺得​食欲​得​唔​到​滿足
    hungry; starving
    • 我就嚟餓死喇,煮好飯未呀?
      我就嚟饿死喇,煮好饭未呀?
      ngo5 zau6 lai4 ngo6 sei2 laa3, zyu2 hou2 faan6 mei6 aa3?
      I am deadly hungry. Have you cooked yet?
    • 餓咗成日,終於有嘢食喇。
      饿咗成日,终于有嘢食喇。
      ngo6 zo2 seng4 jat6, zung1 jyu1 jau5 je5 sik6 laa3.
      After starving all day, we finally have something to eat.
  2. 近義詞
    肚餓
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to starve someone
  2. character
    hungry
    • 我餓了。
      我饿了。
      wǒ è le .
      I'm hungry.
    • 誰肚子餓?
      谁肚子饿?
      shéi dù zi è ?
      Who's hungry?
Definitions (Unihan)
  1. hungry
  2. greedy for
  3. hunger
  4. Cangjie Input - Traditional
    OIHQI
  5. Cangjie Input - Simplified
    NVHQI
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级词汇表 #96
  2. HSK3 一级汉字表 #55
  3. HSK3 初等手写字表 #55
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他说他饿了。
    他説他餓了。
    tā shuō tā è le 。
    • He said that he was hungry.
    • He said that he's hungry.
  2. Mandarin
    许多工人死于饥饿。
    許多工人死於飢餓。
    xǔ duō gōng rén sǐ yú jī è 。
    • Many of the workers died of hunger.
  3. Mandarin
    我回到家的时候,感觉非常饿。
    我回到家的時候,感覺非常餓。
    wǒ huí dào jiā de shí hou , gǎn jué fēi cháng è 。
    • When I got home, I was very hungry.
    • When I came home, I felt very hungry.
  4. Mandarin
    在非洲有许多孩子死于饥饿。
    在非洲有許多孩子死於飢餓。
    zài fēi zhōu yǒu xǔ duō hái zi sǐ yú jī è 。
    • Many children die of starvation in Africa.
  5. Mandarin
    这只狗看上去饿了。
    這隻狗看上去餓了。
    zhè zhǐ gǒu kàn shang qu è le 。
    • The dog looks hungry.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    几时食饭呀?好鬼肚饿呀!
    幾時食飯呀?好鬼肚餓呀!
    gei2 si4 sik6 faan6 aa3 ? hou2 gwai2 tou5 ngo6 aa3 !
    • When are we eating? I'm hungry!
  2. Cantonese
    对佢嚟讲,「肚饿」系一个抽象嘅概念,因为佢根本就无试过肚饿。
    對佢嚟講,「肚餓」係一個抽象嘅概念,因為佢根本就無試過肚餓。
    deoi3 keoi5 lai4 gong2 , 「 tou5 ngo6 」 hai6 jat1 go3 cau1 zoeng6 ge3 koi3 nim6 , jan1 wai4 keoi5 gan1 bun2 zau6 mou4 si3 gwo3 tou5 ngo6 。
    • To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.
  3. Cantonese
    我冇食早餐,所以好肚饿。
    我冇食早餐,所以好肚餓。
    ngo5 mou5 sik6 zou2 caan1 , so2 ji5 hou2 tou5 ngo6 。
    • I am hungry because I did not eat breakfast.
    • I'm hungry because I didn't eat breakfast.
  4. Cantonese
    佢啱啱先食完晏,无理由会肚饿。
    佢啱啱先食完晏,無理由會肚餓。
    keoi5 ngaam1 ngaam1 sin1 sik6 jyun4 ngaan3 , mou4 lei5 jau4 wui5 tou5 ngo6 。
    • He cannot be hungry; he has just had lunch.
    • He can't be hungry. He's just had lunch.
    • He just had food; he cannot be hungry.
  5. Cantonese
    我返到屋企𠮶阵好鬼肚饿。
    我返到屋企嗰陣好鬼肚餓。
    ngo5 faan2 dou3 uk1 kei2 go2 zan6 hou3 gwai2 tou5 ngo6 。
    • When I got home, I was very hungry.
    • When I came home, I felt very hungry.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你饿唔饿呀,我煮个公仔面俾你吖?
    你餓唔餓呀,我煮個公仔麪俾你吖?
    nei5 ngo6 m4 ngo6 aa3, ngo5 zyu2 go3 gung1 zai2 min6 bei2 nei5 aa1?
    • Are you hungry? I can make some instant noodle for you if you'd like.
  2. Cantonese
    佢成日都冇食嘢,去到半夜受唔住肚饿,食咗一块蛋糕。
    佢成日都冇食嘢,去到半夜受唔住肚餓,食咗一塊蛋糕。
    keoi5 seng4 jat6 dou1 mou5 sik6 je5, heoi3 dou3 bun3 je6 sau6 m4 zyu6 tou5 ngo6, sik6 zo2 jat1 faai3 daan6 gou1.
    • She didn't eat for the whole day, and, unable to withstand the hunger, ate a piece of cake at midnight.
  3. Cantonese
    我哋行咗好耐,极肚饿。
    我哋行咗好耐,極肚餓。
    ngo5 dei6 haang4 zo2 hou2 noi6, gik6 tou5 ngo6.
    • We walked for a long time. We are starving.
  4. Cantonese
    你肚唔肚饿呀?我煮个面俾你食吖。
    你肚唔肚餓呀?我煮個麪俾你食吖。
    nei5 tou5 m4 tou5 ngo6 aa3? ngo5 zyu2 go3 min6 bei2 nei5 sik6 aa1.
    • Are you hungry? I will cook you some noodles.
  5. Cantonese
    饿死
    餓死
    ngo6 sei2
    • to die of starvation
Examples (None)
  1. Cantonese
    碟头饭打孖上?饿鬼投胎咁款噃。
    碟頭飯打孖上?餓鬼投胎咁款噃。
    dip6 tau2 faan6 daa2 maa1 soeng5? ngo6 gwai2 tau4 toi1 gam2 fun2 bo3.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我又饿又渴。
    我又餓又渴。
    wǒ yòu è yòu kě .
    • I am hungry and thirsty.
  2. Mandarin
    别的国度里怎样,我不知道。单知道诺威人Hamsun有一本小说叫《饥饿》,粗野的口吻是很多的,但我并不见这一类话。
    別的國度裏怎樣,我不知道。單知道諾威人Hamsun有一本小説叫《飢餓》,粗野的口吻是很多的,但我並不見這一類話。
    bié de guó dù lǐ zěn yàng , wǒ bù zhī dào . dān zhī dào nuò wēi rén Hamsun yǒu yī běn xiǎo shuō jiào “ jī è ” , cū yě de kǒu wěn shì hěn duō de , dàn wǒ bìng bù jiàn zhè yī lèi huà .
    • I don't know what it's like in other countries. I only know that a Norwegian [named] Hamsun has [written] a novel called Hunger [in which] vulgar speech is plenty, but I have by no means seen this kind of thing [referring to 他媽的/他妈的 (tāmāde)].
  3. Mandarin
    挨饿
    挨餓
    ái è
    • to suffer from hunger
  4. Mandarin
    狗饿了,所以我们喂它吃东西。
    狗餓了,所以我們餵它吃東西。
    gǒu è le , suǒ yǐ wǒ men wèi tā chī dōng xī .
    • The dog was hungry, so we fed it.
  5. Mandarin
    我饿了。
    我餓了。
    wǒ è le .
    • I'm hungry.