[]

Jyutping sik1
Pinyin shì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. decoration
  2. ornament
  3. to decorate
  4. to adorn
  5. to hide
  6. to conceal (a fault)
  7. excuse (to hide a fault)
  8. to play a role (in opera)
  9. to impersonate
Definitions (CC-CANTO)
  1. decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    加​啲​嘢​將一個​人​或者​一樣​嘢​變靚
    to decorate
    • 裝飾
      装饰
      zong1 sik1
      decoration
    • 修飾
      修饰
      sau1 sik1
      to polish; to refine
    • 飾物
      饰物
      sik1 mat6
      decoration
  2. 語素
    做戲​;​扮演
    (of dramas, films, etc.) to act; to cast
    • 飾演
      饰演
      sik1 jin2
      to portray
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to decorate; to adorn
  2. character
    61st tetragram of the Taixuanjing; "embellishment" (𝍂)
  3. character
    to play the role of
  4. character
    ornament; decorations; adornments
  5. character
    to polish
  6. character
    to cover up; to deceive
Definitions (Unihan)
  1. decorate, ornament, adorn
  2. to deceive
  3. Cangjie Input - Traditional
    OIOLB
  4. Cangjie Input - Simplified
    NVOLB
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级汉字表 #207
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    Olivier饰演了哈姆雷特一角。
    Olivier飾演了哈姆雷特一角。
    oliu:ier shì yǎn le hā mǔ léi tè yī jiǎo 。
    • Olivier acted the part of Hamlet.
  2. Mandarin
    大厅用日本画做装饰。
    大廳用日本畫做裝飾。
    dà tīng yòng rì běn huà zuò zhuāng shì 。
    • The hall was decorated with Japanese paintings.
  3. Mandarin
    她用绘画来装饰墙。
    她用繪畫來裝飾牆。
    tā yòng huì huà lái zhuāng shì qiáng 。
    • She decorated the wall with pictures.
  4. Mandarin
    你可以用一个樱桃或菠萝来装饰这杯鸡尾酒。
    你可以用一個櫻桃或菠蘿來裝飾這杯雞尾酒。
    nǐ kě yǐ yòng yí gè yīng táo huò bō luó lái zhuāng shì zhè bēi jī wěi jiǔ 。
    • You can decorate the cocktail with a cherry or a pineapple.
  5. Mandarin
    先生小姐,你们买点什么首饰?
    先生小姐,你們買點什麼首飾?
    xiān sheng xiǎo jie , nǐ men mǎi diǎn shén me shǒu shì ?
    • Sir and Miss, what type of jewellery are you looking to buy?
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    阿Tom将啲装饰挂咗上棵圣诞树到。
    阿Tom將啲裝飾掛咗上棵聖誕樹到。
    aa3 T o m zoeng1 di1 zong1 sik1 gwaa3 zo2 soeng5 fo2 sing3 daan3 syu6 dou3 。
    • Tom hung the ornaments on the Christmas tree.
  2. Cantonese
    我卖咗层楼、卖晒啲家私,仲卖埋啲珠宝首饰,先凑够五百万。
    我賣咗層樓、賣晒啲傢俬,仲賣埋啲珠寶首飾,先湊夠五百萬。
    ngo5 maai6 zo2 cang4 lau4 、 maai6 saai3 di1 gaa1 si1 , zung6 maai6 maai4 di1 zyu1 bou2 sau2 sik1 , sin1 cau3 gau3 ng5 baak3 maan6 。
    • I sold my house and furniture, together with my jewelry, in order to scrape together a half a million.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你做乜同一时间戴咁多件首饰,搞到自己成樖圣诞树咁。
    你做乜同一時間戴咁多件首飾,搞到自己成樖聖誕樹咁。
    nei5 zou6 mat1 tung4 jat1 si4 gaan3 daai3 gam3 do1 gin6 sau2 sik1, gaau2 dou3 zi6 gei2 seng4 po1 sing3 daan3 syu6 gam2.
    • Why are you wearing so much jewellery at the same time? You look like a Christmas tree.
  2. Cantonese
    呢间金舖嘅首饰全部铁价不二。
    呢間金舖嘅首飾全部鐵價不二。
    ni1 gaan1 gam1 pou2 ge3 sau2 sik1 cyun4 bou6 tit3 gaa3 bat1 ji6.
    • The jewellery at this jewellery shop are all in fixed price.
  3. Cantonese
    呢间金舖嘅首饰全部不二价。
    呢間金舖嘅首飾全部不二價。
    ni1 gaan1 gam1 pou2 ge3 sau2 sik1 cyun4 bou6 bat1 ji6 gaa3.
    • The jewellery at this jewellery shop are all in fixed price.
  4. Cantonese
    佢岔开话题,尝试极力掩饰自己冇毕业呢个事实。
    佢岔開話題,嘗試極力掩飾自己冇畢業呢個事實。
    keoi5 caa3 hoi1 waa6 tai4, soeng4 si3 gik6 lik6 jim2 sik1 zi6 gei2 mou5 bat1 jip6 ni1 go3 si6 sat6
    • He changed the topic, trying his absolute best to conceal the fact that he had not graduated.
  5. Cantonese
    掩饰
    掩飾
    jim2 sik1
    • to cover up (mistakes, misconduct, etc)
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    如果把蒙古族文化比作草原,那蒙古族服饰就是这片草原上最美的花朵。
    如果把蒙古族文化比作草原,那蒙古族服飾就是這片草原上最美的花朵。
    rú guǒ bǎ méng gǔ zú wén huà bǐ zuò cǎo yuán , nà méng gǔ zú fú shì jiù shì zhè piàn cǎo yuán shàng zuì měi de huā duǒ .
    • X
  2. Mandarin
    苗族的银饰在各民族的首饰中首屈一指
    苗族的銀飾在各民族的首飾中首屈一指
    miáo zú de yín shì zài gè mín zú de shǒu shì zhōng shǒu qū yī zhǐ
    • The silver jewelry of the Hmong people comes in first place out of all of ethnic jewelry.
  3. Mandarin
    掩饰自己的过失
    掩飾自己的過失
    yǎn shì zì jǐ de guò shī
    • to cover up one's mistake
  4. Mandarin
    在《没关系,是爱情阿》第一集,孔孝贞即以随兴的家居打扮搭配脚戒,也让人再度注意到脚戒饰品。
    在《沒關係,是愛情阿》第一集,孔孝貞即以隨興的家居打扮搭配腳戒,也讓人再度注意到腳戒飾品。
    zài “ méi guān xì , shì ài qíng ā ” dì yī jí , kǒng xiào zhēn jí yǐ suí xìng de jiā jū dǎ bàn dā pèi jiǎo jiè , yě ràng rén zài dù zhù yì dào jiǎo jiè shì pǐn .
    • X
  5. Mandarin
    搭配饰品
    搭配飾品
    dā pèi shì pǐn
    • matching accessories