[]

Jyutping gei1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (bound form) hungry
Definitions (CC-CANTO)
  1. hungry/starving/famine/hunger
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    肚餓​,​冇​嘢​食
    hunger
    • 飢荒
      饥荒
      gei1 fong1
      famine
    • 飢餓
      饥饿
      gei1 ngo6
      hunger
    • 充飢
      充饥
      cung1 gei1
      to ease one's hunger
    • 飢饉三十
      饥馑三十
      gei1 gan2 saam1 sap6
      Famine 30
  2. 參看
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    hunger; starving
  2. character, archaic
    famine
Definitions (Unihan)
  1. hunger, starving
  2. hungry
  3. a famine
  4. Cangjie Input - Traditional
    OIHN
  5. Cangjie Input - Simplified
    NVHN
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #366
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    许多工人死于饥饿。
    許多工人死於飢餓。
    xǔ duō gōng rén sǐ yú jī è 。
    • Many of the workers died of hunger.
  2. Mandarin
    在非洲有许多孩子死于饥饿。
    在非洲有許多孩子死於飢餓。
    zài fēi zhōu yǒu xǔ duō hái zi sǐ yú jī è 。
    • Many children die of starvation in Africa.
  3. Mandarin
    饥饿的婴儿只是哭。
    飢餓的嬰兒只是哭。
    jī è de yīng ér zhǐ shì kū 。
    • The hungry baby did nothing but cry.
  4. Mandarin
    每年有几百万人死于饥饿。
    每年有幾百萬人死於飢餓。
    měi nián yǒu jǐ bǎi wàn rén sǐ yú jī è 。
    • Millions of people starve to death every year.
    • Millions of people die of hunger each year.
  5. Mandarin
    看着人们死于饥饿,我们无法保持沉默。
    看着人們死於飢餓,我們無法保持沉默。
    kàn zhe rén men sǐ yú jī è , wǒ men wú fǎ bǎo chí chén mò 。
    • We cannot stand quiet and watch people starve.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    灾区缺水缺粮,啲灾民唯有靠树皮充饥。
    災區缺水缺糧,啲災民唯有靠樹皮充飢。
    zoi1 keoi1 kyut3 seoi2 kyut3 loeng4, di1 zoi1 man4 wai4 jau5 kaau3 syu6 pei4 cung1 gei1.
    • Without water and food in the disaster area, refugees could only depend on bark to ease their hunger.
  2. Cantonese
    你睇吓个八婆对住条仔发晒姣咁,又跌膊又咬唇,莫非真系饥渴成咁?
    你睇吓個八婆對住條仔發曬姣咁,又跌膊又咬唇,莫非真係飢渴成咁?
    nei5 tai2 haa5 go3 baat3 po4 deoi3 zyu6 tiu4 zai2 faat3 saai3 haau4 gam2, jau6 dit3 bok3 jau6 ngaau5 seon4, mok6 fei1 zan1 hai6 gei1 hot3 seng4 gam2?
    • Let's look at that bitch flirting the man, how horny is she?
  3. Cantonese
    要减肥就难免要忍受下饥饿。
    要減肥就難免要忍受下飢餓。
    jiu3 gaam2 fei4 zau6 naan4 min2 jiu3 jan2 sau6 haa5 gei1 ngo6.
    • You have to tolerate hunger for a while if you want to be slim.
  4. Cantonese
    农作物失收导致饥荒。
    農作物失收導致飢荒。
    nung4 zok3 mat6 sat1 sau1 dou6 zi3 gei1 fong1.
    • Crop failure results in famine.
  5. Cantonese
    开会开到四点冇食饭,而家饿过饥反而食唔落。
    開會開到四點冇食飯,而家餓過飢反而食唔落。
    hoi1 wui2 hoi1 dou3 sei3 dim2 mou5 sik6 faan6, ji1 gaa1 ngo6 gwo3 gei1 faan2 ji4 sik6 m4 lok6.
    • I didn't have lunch since the meeting lasts until four o'clock. Now I have lost my appetite.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    别的国度里怎样,我不知道。单知道诺威人Hamsun有一本小说叫《饥饿》,粗野的口吻是很多的,但我并不见这一类话。
    別的國度裏怎樣,我不知道。單知道諾威人Hamsun有一本小説叫《飢餓》,粗野的口吻是很多的,但我並不見這一類話。
    bié de guó dù lǐ zěn yàng , wǒ bù zhī dào . dān zhī dào nuò wēi rén Hamsun yǒu yī běn xiǎo shuō jiào “ jī è ” , cū yě de kǒu wěn shì hěn duō de , dàn wǒ bìng bù jiàn zhè yī lèi huà .
    • I don't know what it's like in other countries. I only know that a Norwegian [named] Hamsun has [written] a novel called Hunger [in which] vulgar speech is plenty, but I have by no means seen this kind of thing [referring to 他媽的/他妈的 (tāmāde)].
  2. Mandarin
    饥饿和口渴的问题可以拖延一下。
    飢餓和口渴的問題可以拖延一下。
    jī è hé kǒu kě de wèn tí kě yǐ tuō yán yī xià .
    • Hunger and thirst can wait.
  3. Mandarin
    在物质上,掠夺普通人民的衣食,使广大人民啼饥号寒;掠夺生产工具,使中国民族工业归于毁灭和奴役化。
    在物質上,掠奪普通人民的衣食,使廣大人民啼飢號寒;掠奪生產工具,使中國民族工業歸於毀滅和奴役化。
    zài wù zhì shàng , lüè duó pǔ tōng rén mín de yī shí , shǐ guǎng dà rén mín tí jī háo hán ; lüè duó shēng chǎn gōng jù , shǐ zhōng guó mín zú gōng yè guī yú huǐ miè hé nú yì huà .
    • Materially, [the enemy] is robbing the common people even of their food and clothing, making them cry out in hunger and cold; he is plundering the means of production, thus ruining and enslaving China's national industries.