[-]

Jyutping sik6 zyu1
Pinyin shí zhū

Definitions (CC-CANTO)
  1. to have sex with a virgin [colloquial]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    奪取​未婚​處​女​嘅​貞​操​;​成為​未婚​處女​第一​個發​生性​行​為​嘅​對​象​。​中國​傳統​婚禮​有​「​三朝​回門​」​儀式​,​若證實​新娘​係​處​女​,​新郎​會帶​同燒豬​一齊​返​娘家​回禮​,​如非​處​女​就​唔​會​送​燒豬​,​因此​以​「​食豬​」​比喻​奪去​未婚​處​女​嘅​第一次​。
    to deflower a virgin before marriage; to take away a girl's virginity before marriage. In Chinese traditional marriage there's a ritual called "return bride's home on the third day", if verified the bride is a virgin, the groom will bring along a grilled piggy as a gift, if not virgin, then no grilled piggy, so "to eat pig" is used to imply taking away a girl's virginity before marriage; literally, to eat pig
    • 佢同個男朋友一齊一個禮拜,就俾人食咗隻豬。
      佢同个男朋友一齐一个礼拜,就俾人食咗只猪。
      One week after getting this new boyfriend, she has lost her virginity already.
  2. 近義詞
    失豬、破處、開苞
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我系基督徒,但系我唔食猪肉。
    我係基督徒,但係我唔食豬肉。
    ngo5 hai6 gei1 duk1 tou4 , daan6 hai6 ngo5 m4 sik6 zyu1 juk6 。
    • I'm a Christian, but I don't eat pork.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你钟意食猪肉定牛肉?
    你鍾意食豬肉定牛肉?
    nei5 zung1 ji3 sik6 zyu1 juk6 ding6 ngau5 juk6?
    • Which do you prefer, beef or pork?