[------]

Jyutping sik6 wun2 min2 faan2 wun2 dai2
Pinyin shí wǎn miàn fǎn wǎn dǐ

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    忘恩​負義​,​恩將​仇報
    ungrateful, bite the hand that feeds
    • 佢竟然背住老板賤賣公司資產,仲唔喺食碗面反碗底?
      佢竟然背住老板贱卖公司资产,仲唔喺食碗面反碗底?
      keoi5 ging2 jin4 bui3 zyu6 lou5 baan2 zin6 maai6 gung1 si1 zi1 caan2, zung6 m4 hai2 sik6 wun2 min2 faan2 wun2 dai2?
      He sold off company assets for pennies on the dollar behind his boss's back, what an ingrate!
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 吃裡扒外 – 吃里扒外
  2. 恩將仇報 – 恩将仇报

[------]

Jyutping sik6 wun2 min6 faan2 wun2 dai2
Pinyin shí wǎn miàn fǎn wǎn dǐ

Definitions (CC-CANTO)
  1. to stab someone in the back; to describe someone who is ungrateful and betrays those who have helped him/her
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, Cantonese, idiomatic
    to be ungrateful; to bite the hand that feeds one
    (syn.) 食碗內講碗外, 吃裡扒外, 家神透外鬼, 食碗面反碗底, 食碗內說碗外
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢竟然背住老板贱卖公司资产,仲唔喺食碗面反碗底?
    佢竟然背住老板賤賣公司資產,仲唔喺食碗面反碗底?
    keoi5 ging2 jin4 bui3 zyu6 lou5 baan2 zin6 maai6 gung1 si1 zi1 caan2, zung6 m4 hai2 sik6 wun2 min2 faan2 wun2 dai2?
    • He sold off company assets for pennies on the dollar behind his boss's back, what an ingrate!
  2. Cantonese
    食碗面反碗底
    食碗面反碗底
    sik6 wun2 min2 faan2 wun2 dai2
    • to bite the hand that feeds