[--]

Jyutping sik6 ning4 mung1
Pinyin shí níng méng

Definitions (CC-CANTO)
  1. being turned down while dating (spoken)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    邀約​、​表白​嘅​時​候​畀​人​拒​絕
    to be rejected after invitation or confession; literally: to eat a lemon
    • 女神 又請我食檸檬,唔同我出街。
      女神 又请我食柠檬,唔同我出街。
      neoi5 san4 jau6 ceng2 ngo5 sik6 ning4 mung1, m4 tung4 ngo5 ceot1 gaai1.
      My dream girl rejected my advances again, and refused to go on a date with me.
    • 你估佢想喺ball坐冷板凳咩?佢啱啱先食完檸檬嚟咋,重潤佢!
      你估佢想喺ball坐冷板凳咩?佢啱啱先食完柠檬嚟咋,重润佢!
      nei5 gu2 keoi5 soeng2 hai2 bo1 co5 laang5 baan2 dang3 me1? keoi5 ngaam1 ngaam1 sin1 sik6 jyun4 ning4 mung1 lei4 zaa3, zung6 jeon6 keoi5!
      Do you really think he wants to sit by himself in the ball? He was just rejected, don't rub it in!
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Cantonese, verb-object
    to be rejected
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 被拒絕 – 被拒绝
  2. 碰一鼻子灰
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我朋友谂住向暗恋对象表白,点知最后惨食柠檬。
    我朋友諗住向暗戀對象表白,點知最後慘食檸檬。
    ngo5 pang4 jau5 nam2 zyu6 hoeng3 am3 lyun2 deoi3 zoeng6 biu2 baak6, dim2 zi1 zeoi3 hau6 caam2 sik6 ning4 mung1
    • My friend is thinking of confessing to his crush. Who knew in the end he would get so brutally rejected.
  2. Cantonese
    女神 又请我食柠檬,唔同我出街。
    女神 又請我食檸檬,唔同我出街。
    neoi5 san4 jau6 ceng2 ngo5 sik6 ning4 mung1, m4 tung4 ngo5 ceot1 gaai1.
    • My dream girl rejected my advances again, and refused to go on a date with me.