[-]

Jyutping fung1 jyu5
Pinyin fēng yǔ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. wind and rain
  2. the elements
  3. (fig.) trials and hardships
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    夾雜強​風​嘅​大雨​(​量​詞​:​場​)
    stormy weather
    • 風雨不改
      风雨不改
      fung1 jyu5 bat1 goi2
      regardless of weather
  2. 名詞
    困難
    hardships
    • 幾經風雨
      几经风雨
      gei2 ging1 fung1 jyu5
      struggled through the hardships
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, figuratively
    rumours and gossip
  2. noun, literally
    wind and rain; the elements
    (syn.) 風水, 風時, 风时, 风水
  3. noun, figuratively
    trials and hardships
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #1164
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们被暴风雨袭击了。
    我們被暴風雨襲擊了。
    wǒ men bèi bào fēng yǔ xí jī le 。
    • We were caught in a storm.
  2. Mandarin
    小镇被暴风雨后的洪水摧毁了。
    小鎮被暴風雨後的洪水摧毀了。
    xiǎo zhèn bèi bào fēng yǔ hòu de hóng shuǐ cuī huǐ le 。
    • The town was destroyed by the flood after the storm.
  3. Mandarin
    暴风雨带来了许多损害。
    暴風雨帶來了許多損害。
    bào fēng yǔ dài lái le xǔ duō sǔn hài 。
    • The storm brought about much damage.
    • The storm caused a great deal of damage.
  4. Mandarin
    虽然正在刮暴风雨,但他还是出去了。
    雖然正在刮暴風雨,但他還是出去了。
    suī rán zhèng zài guā bào fēng yǔ , dàn tā hái shi chū qù le 。
    • In spite of the storm, he went out.
    • He went out in spite of the storm.
  5. Mandarin
    看来快要刮暴风雨了。
    看來快要颳暴風雨了。
    kàn lai kuài yào guā bào fēng yǔ le 。
    • It seems that there will be a storm soon.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢樖树长期受到风雨侵蚀,有随时倒冧嘅危险。
    呢樖樹長期受到風雨侵蝕,有隨時倒冧嘅危險。
    lei1 po1 syu6 coeng4 kei4 sau6 dou3 fung1 jyu5 cam1 sik6, jau5 ceoi4 si4 dou2 lam3 ge3 ngai4 him2
    • This tree has been eroded by wind and rain and is at risk of falling at any time.
  2. Cantonese
    风雨不改
    風雨不改
    fung1 jyu5 bat1 goi2
    • regardless of weather
  3. Cantonese
    几经风雨
    幾經風雨
    gei2 ging1 fung1 jyu5
    • struggled through the hardships
  4. Cantonese
    遮挡风雨
    遮擋風雨
    ze1 dong2 fung1 jyu5
    • to shelter from wind and rain
  5. Cantonese
    《暴风雨》嘅画家师承学院派。
    《暴風雨》嘅畫家師承學院派。
    bou6 fung1 jyu5 ge3 waa2 gaa1 si1 sing4 hok6 jyun2 paai3.
    • The painter of "The Storm" inherited the Academic Classicism school.
Examples (None)
  1. Cantonese
    贵人出门招风雨
    貴人出門招風雨
    gwai3 jan4 ceot1 mun4 ziu1 fung1 jyu5
  2. Cantonese
    时局正处于风雨飘摇之时,试问点样抽身而去?
    時局正處於風雨飄搖之時,試問點樣抽身而去?
    si4 guk6 zing3 cyu5 jyu1 fung1 jyu5 piu1 jiu4 zi1 si4, si3 man6 dim2 joeng2 cau1 san1 ji4 heoi3?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    在那个风雨交加的夜晚,很少有人敢出去。
    在那個風雨交加的夜晚,很少有人敢出去。
    zài nà ge fēng yǔ jiāo jiā de yè wǎn , hěn shào yǒu rén gǎn chū qù .
    • Very few people ventured to go out on that stormy night.
  2. Mandarin
    风雨
    風雨
    fēng yǔ
    • wind and rain; hardships