[-]

Jyutping fung1 jyut6
Pinyin fēng yuè

Definitions (CC-CEDICT)
  1. romance
  2. beautiful scenery
  3. small or petty (of talk etc)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    清風​明月​,​指​眼前​閒適​景色
    view and scenery. Literally: Wind and Moon
    • 宋‧朱熹 :「風月無邊,庭草交翠。」
      宋‧朱熹 :「风月无边,庭草交翠。」
      yue:宋‧朱熹 :「風月無邊,庭草交翠。」
      Chu Hei of Sung Dynasty : "Wind and moon has no bound, garden and grass are both green."
  2. 名詞
    指​唔​重要​嘅​閒​聊​題​材
    gossip
    • 我哋唔傾國事,淨係講風月。
      我哋唔倾国事,净系讲风月。
      Let's not discuss the national affairs, we only talk some casual topics
  3. 名詞
    指​男女​情事​、​或​性事​。
    love affair or sexual relationship
    • 風月場所
      风月场所
      a place of debauchery
    • 《金瓶梅》:今番遇了西門慶,風月久慣,本事高強的,如何不喜?
      《金瓶梅》:今番遇了西门庆,风月久惯,本事高强的,如何不喜?
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, figuratively, literary
    brothel; whorehouse
  2. noun, figuratively, literary
    prostitute
  3. noun, literally
    gentle breeze and bright moonlight
  4. noun, figuratively
    scene; beautiful scenery
  5. noun, figuratively
    romance; love; lovemaking
  6. adj, figuratively, literary, of talk, usually
    small; petty
  7. adj, figuratively, literary
    libertine; unrestrained
  8. verb, figuratively, literary
    to visit prostitutes
  9. name, historical
    Ventôse
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    风月场所
    風月場所
    fung1 jyut6 coeng4 so2
    • place of debauchery
  2. Cantonese
    我哋今日只谈风月,不谈政事。
    我哋今日只談風月,不談政事。
    ngo5 dei6 gam1 jat6 zi2 taam4 fung1 jyut6, bat1 taam4 zing3 si6.
    • Let's just chat leisurely and not discuss politics today.
  3. Cantonese
    你睇下𠮶个人,揸住张风月版,笑得几猥琐。
    你睇下嗰個人,揸住張風月版,笑得幾猥瑣。
    • Do you see that man, holding his smutty newspaper and smiling like a dirty old man.
  4. Cantonese
    宋‧朱熹 :「风月无边,庭草交翠。」
    宋‧朱熹 :「風月無邊,庭草交翠。」
    yue:宋‧朱熹 :「風月無邊,庭草交翠。」
    • Chu Hei of Sung Dynasty : "Wind and moon has no bound, garden and grass are both green."
  5. Cantonese
    我哋唔倾国事,净系讲风月。
    我哋唔傾國事,淨係講風月。
    • Let's not discuss the national affairs, we only talk some casual topics
Examples (None)
  1. Cantonese
    《金瓶梅》:今番遇了西门庆,风月久惯,本事高强的,如何不喜?
    《金瓶梅》:今番遇了西門慶,風月久慣,本事高強的,如何不喜?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    风月
    風月
    fēng yuè
    • romance