[--]

Jyutping fung1 ceoi1 cou2 dung6
Pinyin fēng chuī cǎo dòng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. lit. grass stirring in the wind (idiom)
  2. fig. the slightest whiff of trouble
Definitions (CC-CANTO)
  1. a sign of disturbance; signs of trouble
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    好細​微​嘅​變​動​、​動靜
    rustle of leaves in the wind, which is often a sign of disturbance or trouble; any side of trouble
    • 一有咩風吹草動,你哋就自己執生喇!
      一有咩风吹草动,你哋就自己执生喇!
      jat1 jau5 me1 fung1 ceoi1 cou2 dung6, nei5 dei6 zau6 zi6 gei2 zap1 saang1 laa3!
      Once if there's any sign of trouble, you guys should take care of yourselves.
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, idiomatic
    tiny movements and changes
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢份人冇乜吉士,有咩风吹草动,就净系识得走。
    佢份人冇乜吉士,有咩風吹草動,就淨係識得走。
    keoi5 fan6 jan4 mou5 mat1 gat1 si2, jau5 me1 fung1 ceoi1 cou2 dung6, zau6 zing6 hai6 sik1 dak1 zau2.
    • He doesn't have the guts to deal with things head on but runs away at the slightest hint of danger.
  2. Cantonese
    呢个人相当可疑,揾人𥄫住佢,有咩风吹草动即刻通知我。
    呢個人相當可疑,揾人𥄫住佢,有咩風吹草動即刻通知我。
    ni1 go3 jan4 soeng1 dong1 ho2 ji4, wan2 jan4 gap6 zyu6 keoi5, jau5 me1 fung1 ceoi1 cou2 dung6 zik1 hak1 tung1 zi1 ngo5.
    • There's something suspicious about this fellow. Have somebody tail him and let me know right away if something's up.
  3. Cantonese
    一有咩风吹草动,你哋就自己执生喇!
    一有咩風吹草動,你哋就自己執生喇!
    jat1 jau5 me1 fung1 ceoi1 cou2 dung6, nei5 dei6 zau6 zi6 gei2 zap1 saang1 laa3!
    • Once if there's any sign of trouble, you guys should take care of yourselves.