[-]

Jyutping fung1 faa3
Pinyin fēng huà

Definitions (CC-CEDICT)
  1. decency
  2. public morals
  3. to weather (rocks)
  4. wind erosion
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    社會​公德
    morals and manners; decency
    • 有傷風化
      有伤风化
      jau5 soeng1 fung1 faa3
      to corrupt the moral atmosphere
  2. 名詞
    同​色情​有​關​嘅
    related to porn
    • 風化案
      风化案
      fung1 faa3 on3
      sexual offence
  3. 名詞
    岩石​同​土壤​因長​年​同大氣​接觸​而​分解
    (geography) weathering
    • 可能因為對住個海,好多石頭都被風化。
      可能因为对住个海,好多石头都被风化。
      ho2 nang4 jan1 wai6 deoi3 zyu6 go3 hoi2, hou2 do1 sek6 tau4 dou1 bei6 fung1 faa3.
      Most of the rocks are weathered, possibly due to the fact that they are at the seashore.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    decency; morals and manners
  2. noun
    efflorescence; weathering; wind erosion
  3. verb, literary
    to educate; to teach good manners; to civilize; to enlighten by education; to shape the mind through education
  4. verb
    to weather (rocks)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (兩岸三地生活差異詞語彙編—Two Shores Three Places)
  1. 臺陸用法和差異
    「​風化​」​通常​是​指​社會​的​風俗​教化​,​或是​指​地質學​上​,​岩石​受到​氣候變化​、​化學​或​物理​的​長期​影響​而​變化​,​產生​破碎​、​分裂​的​現象​。​
    ​在​臺灣​,​「​風化​」​一詞​與​色情​交易​有關​,​如​風化區​、​風化場所​。
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    岩石经过风化后,形成了各种奇特的形状。
    岩石經過風化後,形成了各種奇特的形狀。
    yán shí jīng guò fēng huà hòu , xíng chéng le gè zhǒng qí tè de xíng zhuàng 。
    • The rocks are weathered into fantastic forms.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    春风化雨
    春風化雨
    ceon1 fung1 faa3 jyu5
    • warm spring wind turn the moist into rain (amiable education that turns students into good people)
  2. Cantonese
    有伤风化
    有傷風化
    jau5 soeng1 fung1 faa3
    • to corrupt the moral atmosphere
  3. Cantonese
    风化案
    風化案
    fung1 faa3 on3
    • sexual offence
  4. Cantonese
    可能因为对住个海,好多石头都被风化。
    可能因為對住個海,好多石頭都被風化。
    ho2 nang4 jan1 wai6 deoi3 zyu6 go3 hoi2, hou2 do1 sek6 tau4 dou1 bei6 fung1 faa3.
    • Most of the rocks are weathered, possibly due to the fact that they are at the seashore.
  5. Cantonese
    喺良师嘅春风化雨之下,学生可以喺轻松嘅环境下学习知识。
    喺良師嘅春風化雨之下,學生可以喺輕鬆嘅環境下學習知識。
    hai2 loeng4 si1 ge3 ceon1 fung1 faa3 jyu5 zi1 haa6, hok6 saang1 ho2 ji5 hai2 hing1 sung1 ge3 waan4 ging2 haa6 hok6 zaap6 zi1 sik1.
    • With teachers' tender and amiable attitude in teaching, students can gain knowledge under a relaxing atmosphere.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    在陈老师的春风化雨下,我学会了如何待人接物。
    在陳老師的春風化雨下,我學會了如何待人接物。
    zài chén lǎo shī de chūn fēng huà yǔ xià , wǒ xué huì le rú hé dài rén jiē wù .
    • Under the positive influence of Teacher Chen, I've learnt to how to get along with others.