[-]

Jyutping gu3 haak3
Pinyin gù kè

Definitions (CC-CEDICT)
  1. client
  2. customer
  3. CL:位[wei4]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    幫襯​舖​頭買​嘢​或者​享受​服​務​嘅​人​(​量​詞​:​個​)
    customer
    • 呢位顧客想退貨,你可唔可以幫下佢?
      呢位顾客想退货,你可唔可以帮下佢?
      ni1 wai2 gu3 haak3 soeng2 teoi3 fo3, nei5 ho2 m4 ho2 ji5 bong1 haa5 keoi5?
      The customer wants to refund something. Can you help?
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    customer; client
    (syn.) 消費者, 客仔, 主顾, 客人, 主顧, 买客, 客戶, 消费者, 客户, 主客, 買客
    • 顧客粘性
      顾客粘性
      gù kè nián xìng
      customer engagement
    • 目標顧客
      目标顾客
      mù biāo gù kè
      target customer
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #200
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们有一个顾客专用的停车场。
    我們有一個顧客專用的停車場。
    wǒ men yǒu yí gè gù kè zhuān yòng de tíng chē chǎng 。
    • We have a parking lot for the customers.
    • We have a parking lot for customers.
  2. Mandarin
    今天顾客比较少。
    今天顧客比較少。
    jīn tiān gù kè bǐ jiào shǎo 。
    • There's not very many customers today.
    • There are few punters today.
  3. Mandarin
    顾客永远是对的。
    顧客永遠是對的。
    gù kè yǒng yuǎn shì duì de 。
    • The customer is always right.
  4. Mandarin
    我们的顾客比我们可以计数的更多。
    我們的顧客比我們可以計數的更多。
    wǒ men de gù kè bǐ wǒ men kě yǐ jì shù de gèng duō 。
    • We have more customers than we can count.
  5. Mandarin
    为了详述它们的价值观,公司常常在它们的册子里,在网站上或者在办公室里挂着有五到十个“目标宣言”的单子,作为一种对雇员、顾客和民众的交流。
    為了詳述它們的價值觀,公司常常在它們的冊子裏,在網站上或者在辦公室裏掛着有五到十個“目標宣言”的單子,作為一種對僱員、顧客和民眾的交流。
    wèi le xiáng shù tā men de jià zhí guān , gōng sī cháng cháng zài tā men de cè zi lǐ , zài wǎng zhàn shàng huò zhě zài bàn gōng shì lǐ guà zhe yǒu wǔ dào shí gè “ mù biāo xuān yán ” de dān zǐ , zuò wéi yī zhǒng duì gù yuán 、 gù kè hé mín zhòng de jiāo liú 。
    • Businesses often have a list of 5-10 'mission statements' featured in their brochures, on their websites or hanging in their office detailing the values they hold as a form of communication to their employees, their clients and the public.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    做生意要有噱头先吸引到顾客嘅。
    做生意要有噱頭先吸引到顧客嘅。
    • Every business needs some gimmick to pull in customers.
  2. Cantonese
    地铁顾客服务大使
    地鐵顧客服務大使
    dei6 tit3 gu3 haak3 fuk6 mou6 daai6 si5
    • Customer Service Ambassador of the MTR
  3. Cantonese
    本店衷心感谢顾客支持。
    本店衷心感謝顧客支持。
    bun2 dim3 cung1 sam1 gam2 ze6 gu3 haak3 zi1 ci4.
    • We (the shop) would like to express our heartfelt gratitude for our customers' support.
  4. Cantonese
    吸纳更多新顾客
    吸納更多新顧客
    kap1 naap6 gang1 do1 san1 gu3 haak3
    • to attract more new customers
  5. Cantonese
    呢间公司新开张,所以大减价一个星期吸引顾客。
    呢間公司新開張,所以大減價一個星期吸引顧客。
    ni1 gaan1 gung1 si1 san1 hoi1 zoeng1, so2 ji5 daai6 gaam2 gaa3 jat1 go3 sing1 kei4 kap1 jan5 gu3 haak3.
    • As it is the opening of a new shop, a sale has been launched in order to attract customers.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    顾客
    顧客
    gù kè
    • customer
  2. Mandarin
    顾客粘性
    顧客粘性
    gù kè nián xìng
    • customer engagement
  3. Mandarin
    目标顾客
    目標顧客
    mù biāo gù kè
    • target customer
  4. Mandarin
    在苹果专卖店前排队等待的绝大部分顾客都是亚洲面孔,相比于往年热切期盼新机的年轻果粉,这次在镜头中出现了不少大叔大妈。
    在蘋果專賣店前排隊等待的絕大部分顧客都是亞洲面孔,相比於往年熱切期盼新機的年輕果粉,這次在鏡頭中出現了不少大叔大媽。
    zài píng guǒ zhuān mài diàn qián pái duì děng dài de jué dà bù fèn gù kè dōu shì yà zhōu miàn kǒng , xiàng bǐ yú wǎng nián rè qiè qī pàn xīn jī de nián qīng guǒ fěn , zhè cì zài jìng tóu zhōng chū xiàn le bù shǎo dà shū dà mā .
    • Most of the customers queuing in front of the Apple store are of Asian appearance. In contrast to the young Apple fans who lined up expecting the new phone in the past years, this time the camera captures many uncles and aunties (in the queue).
  5. Mandarin
    甲:“今天服装店员跟我说:‘抱歉,这位顾客,我们店内没有您可以穿的尺码。’”乙:“男默女泪。”
    甲:“今天服裝店員跟我説:‘抱歉,這位顧客,我們店內沒有您可以穿的尺碼。’”乙:“男默女淚。”
    jiǎ : “ jīn tiān fú zhuāng diàn yuán gēn wǒ shuō : ‘ bào qiàn , zhè wèi gù kè , wǒ men diàn nèi méi yǒu nín kě yǐ chuān de chǐ mǎ . ’ ” Yǐ : “ nán mò nǚ lèi . ”
    • A: “Today the shopping assistant in a clothes store said to me: ‘Sorry ma'am, we don't have clothes your size in our store.’”
      B: “My sympathy goes out to you.”