[-]

Jyutping tau4 cat1
Pinyin tóu qī

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    指人​死​後​第一​個​七日​。​相傳人​死​後​第七​晚​半夜​魂魄​會返​屋企​,​叫做​回魂​。​傳統​習俗​上​,​家人​應準備​一​啲​飯​菜響​廳​中​,​然後上​牀​就​寢​迴​避​,​以免​離世者​記掛​家人
    the first seventh day after death of a person. In Chinese tradition, a dead person's ghost will return home on the seventh night, his/her family should prepare some meals in the living room, and go to sleep early to avoid the ghost seeing the family and feels not easy to leave. Literally: the first seven
    • 啲人話頭七好猛㗎,我哋今晚都係早啲走,唔好打搞人喇。
      啲人话头七好猛㗎,我哋今晚都系早啲走,唔好打搞人喇。
      di1 jan4 waa6 tau4 cat1 hou2 maang5 gaa3, ngo5 dei6 gam1 maan1 dou1 hai6 zou2 di1 zau2, m4 hou2 daa2 gaau2 jan4 laaa3.
      Some says the ghost is really active in the seventh night, we better leave early tonight, avoid disturbing them.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    the (first of every) seventh day after a person's death; the first seven-day period after a person's death

頭七 [头-]

Jyutping
Pinyin tóu qī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. the 7th day after a person's death
  2. the first 7-day period after a person's death
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    啲人话头七好猛㗎,我哋今晚都系早啲走,唔好打搞人喇。
    啲人話頭七好猛㗎,我哋今晚都係早啲走,唔好打搞人喇。
    di1 jan4 waa6 tau4 cat1 hou2 maang5 gaa3, ngo5 dei6 gam1 maan1 dou1 hai6 zou2 di1 zau2, m4 hou2 daa2 gaau2 jan4 laaa3.
    • Some says the ghost is really active in the seventh night, we better leave early tonight, avoid disturbing them.
  2. Cantonese
    呢头七条村一齐贺诞。
    呢頭七條村一齊賀誕。
    ni1 tau4 cat1 tiu4 cyun1 jat1 cai4 ho6 daan6.
    • In this area seven villages celebrate the birthday (of a deity) together.