頂喇 [顶-]
Jyutping
ding2 laa3
Pinyin
dǐng lǎ
-
助詞
用喺句尾,對事態作出推斷、揣測之後,表達肯定
used at the end of an utterance to express certainty about deduction or guessing that one has just made
-
你實係想死定嘞。
你实系想死定嘞。
nei5 sat6 hai6 soeng2 sei2 ding2 laak3.
(Judging from what you are trying to do) You must be longing to die.
-
參看
頂嘞、定喇、定嘞
頂喇 [顶-]
Jyutping
ding2 laak3
Pinyin
dǐng lǎ
-
助詞
用喺句尾,對事態作出推斷、揣測之後,表達肯定
used at the end of an utterance to express certainty about deduction or guessing that one has just made
-
你實係想死定嘞。
你实系想死定嘞。
nei5 sat6 hai6 soeng2 sei2 ding2 laak3.
(Judging from what you are trying to do) You must be longing to die.
-
參看
頂嘞、定喇、定嘞
-
Cantonese
座山好矮,行一个钟就上到山顶喇。
座山好矮,行一個鐘就上到山頂喇。
zo6 saan1 hou2 ai2, haang4 jat1 go3 zung1 zau6 soeng5 dou3 saan1 deng2 laa3.
-
The hill is low. It only takes an hour to walk to the summit.