[-]

Jyutping jam1
Pinyin yīn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. sound
  2. noise
  3. note (of musical scale)
  4. tone
  5. news
  6. syllable
  7. reading (phonetic value of a character)
Definitions (CC-CANTO)
  1. sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable/reading (phonetic value of a character)/pitch/pronunciation/KangXi radical 180
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    聲音​(​量​詞​:​個​)
    sound
    • 呢個字個音你讀錯喎。
      呢个字个音你读错㖞。
      ni1 go3 zi6 go3 jam1 nei5 duk6 co3 wo3
      You have mispronounced the sound of this word.
  2. 名詞
    聲音​頻率​;​音調
    pitch
    • 高音
      高音
      gou1 jam1
      high pitch
    • 佢唱歌走晒音真係好恐怖。
      佢唱歌走晒音真系好恐怖。
      keoi5 coeng3 go1 zau2 saai3 jam1 zan1 hai6 hou2 hung2 bou3
      His off-pitch singing is so terrible.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    pronunciation; syllable
    • 京音
      京音
      jīng yīn
      Beijing pronunciation
    • 潮音
      潮音
      cháo yīn
      Teochew pronunciation
    • 中古音
      中古音
      zhōng gǔ yīn
      Middle Chinese pronunciation
    • 方音
      方音
      fāng yīn
      dialectal pronunciation
    • 陽江音
      阳江音
      yáng jiāng yīn
      Yangjiang pronunciation
  2. character
    pitch; note (Classifier: 粒 c)
  3. character
    sound; voice; tone
    • 蘿莉音
      萝莉音
      luó lì yīn
      loli voice
  4. character
    news; tidings
Definitions (Unihan)
  1. sound, tone, pitch, pronunciation
  2. Kangxi radical 180
  3. Cangjie Input
    YTA
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级汉字表 #262
  2. HSK3 中等手写字表 #349
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这音乐值得听许多次。
    這音樂值得聽許多次。
    zhè yīn yuè zhí de tīng xǔ duō cì 。
    • That music is worth listening to many times.
  2. Mandarin
    许多词是根据拼写来发音的,不过有些不是。
    許多詞是根據拼寫來發音的,不過有些不是。
    xǔ duō cí shì gēn jù pīn xiě lái fā yīn de , bù guò yǒu xiē bú shi 。
    • Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
  3. Mandarin
    他在城市里一直受到噪音或者其他的干扰。
    他在城市裏一直受到噪音或者其他的干擾。
    tā zài chéng shì lǐ yī zhí shòu dào zào yīn huò zhě qí tā de gān rǎo 。
    • He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
  4. Mandarin
    舞台上有著名音乐家吗?
    舞台上有著名音樂家嗎?
    wǔ tái shàng yǒu zhù míng yīn yuè jiā ma ?
    • Are there any famous musicians on the stage?
  5. Mandarin
    你知道音乐家什么时候来这儿吗?
    你知道音樂傢什麼時候來這兒嗎?
    nǐ zhī dào yīn yuè jiā shén me shí hou lái zhè er ma ?
    • Do you know when the musician will come here?
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你觉得有几多人真系识欣赏音乐?
    你覺得有幾多人真係識欣賞音樂?
    nei5 gok3 dak1 jau5 gei2 do1 jan4 zan1 hai6 sik1 jan1 soeng2 jam1 ngok6 ?
    • How many people do you think have an ear for music?
  2. Cantonese
    如果人人都识得关心环境嘅话,就唔会有噪音污染啦。
    如果人人都識得關心環境嘅話,就唔會有噪音污染啦。
    jyu4 gwo2 jan4 jan4 dou1 sik1 dak1 gwaan1 sam1 waan4 ging2 ge3 waa2 , zau6 m4 wui2 jau5 cou3 jam1 wu1 jim5 laa1 。
    • Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
  3. Cantonese
    啲噪音愈嚟愈大声。
    啲噪音愈嚟愈大聲。
    di1 cou3 jam1 jyu6 lai4 jyu6 daai6 sing1 。
    • The noise is getting louder and louder.
  4. Cantonese
    佢有三个仔,全部都做咗音乐家。
    佢有三個仔,全部都做咗音樂家。
    keoi5 jau5 saam1 go3 zai2 , cyun4 bou6 dou1 zou6 zo2 jam1 ngok6 gaa1 。
    • He has three sons, who became musicians.
  5. Cantonese
    月球表面冇空气,所以冇风,亦都冇声音。
    月球表面冇空氣,所以冇風,亦都冇聲音。
    jyut6 kau4 biu2 min6 mou5 hung1 hei3 , so2 ji5 mou5 fung1 , jik6 dou1 mou5 sing1 jam1 。
    • Without air there can be no wind or sound on the moon.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    音节
    音節
    jam1 zit3
    • syllable
  2. Cantonese
    观音兵
    觀音兵
    gun1 jam1 bing1
    • admirers of (literally 'soldiers') of an attractive and manipulative lady (literally 'the goddess')
  3. Cantonese
    你唔好当正自己系人哋条仔至得𠿪,人哋当你系观音兵咋戆鸠仔。
    你唔好當正自己係人哋條仔至得𠿪,人哋當你係觀音兵咋戇鳩仔。
    nei5 m4 hou2 dong3 zing3 zi6 gei2 hai6 jan4 dei6 tiu4 zai2 zi3 dak1 gaa2, jan4 dei6 dong3 nei5 hai6 gun1 jam1 bing1 zaa3 ngong6 gau1 zai2.
    • Don't you think you're her boyfriend. You are just a friendzoned admirer subservient to her, you idiot.
  4. Cantonese
    空闲嘅时候,听吓音乐放松吓。
    空閒嘅時候,聽吓音樂放鬆吓。
    hung1 haan4 ge3 si4 hau6, teng1 haa5 jam1 ngok6 fong3 sung1 haa5
    • When you are free, listen to some music and relax.
  5. Cantonese
    洗咗段录音
    洗咗段錄音
    sai2 zo2 dyun6 luk6 jam1
    • to erase the recordings
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    音乐界
    音樂界
    yīn yuè jiè
    • the music world; music circles
  2. Mandarin
    她咳嗽的声音很大,吓了我一跳。
    她咳嗽的聲音很大,嚇了我一跳。
    tā ké sòu de shēng yīn hěn dà , xià le wǒ yī tiào .
    • Her huge cough startled me.
  3. Mandarin
    这套拼音方案
    這套拼音方案
    zhè tào pīn yīn fān gàn
    • this romanization scheme
  4. Mandarin
    一场音乐会
    一場音樂會
    yī chǎng yīn yuè huì
    • a concert
  5. Mandarin
    主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人;差遣我报告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,报告神悦纳人的禧年。
    主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人;差遣我報告:被擄的得釋放,瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,報告神悦納人的禧年。
    zhǔ de líng zài wǒ shēn shàng , yīn wèi tā yòng gāo gào wǒ , jiào wǒ chuán fú yīn gěi pín qióng de rén ; chāi qiǎn wǒ bào gào : bèi lǔ de dé shì fàng , xiā yǎn de dé kàn jiàn , jiào nà shòu yā zhì de dé zì yóu , bào gào shén yuè nà rén de xǐ nián .
    • The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives [lit. those who are captured], and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, To preach the acceptable year of the Lord.