[]

Jyutping hon4 gwok3
Pinyin hán guó

Definitions (CC-CEDICT)
  1. South Korea (Republic of Korea)
  2. Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄[zhan4 guo2 qi1 xiong2]
  3. Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、專名
    國家名​;​通稱​南韓​,​全稱​大​韓民國​,​首都​係​首爾​;​位​於​東亞朝​鮮半島​南部​,​而家同​北面​嘅​北​韓​分治
    South Korea
Definitions (Wiktionary)
  1. name, historical
    Han, a minor state that existed during the Western Zhou Dynasty and was conquered in 757 BCE
  2. name, Mainland-China
    South Korea (a country in East Asia)
    (syn.) 朝鲜, 朝鮮
  3. name, historical
    Han, a state during the Warring States period that existed between 403 BCE and 230 BCE
    (syn.) 大韓民國, 大韩民国
  4. name, Hong-Kong, Taiwan
    Korea (two countries in East Asia, North Korea and South Korea)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我爱韩国料理。
    我愛韓國料理。
    wǒ ài hán guó liào lǐ 。
    • I love Korean food.
  2. Mandarin
    韩国菜以辛辣闻名。
    韓國菜以辛辣聞名。
    hán guó cài yǐ xīn là wén míng 。
    • Korean food is noted for its spicy flavor.
  3. Mandarin
    日本与韩国是邻国。
    日本與韓國是鄰國。
    rì běn yǔ hán guó shì lín guó 。
    • Japan and South Korea are neighbors.
    • Japan and Korea are neighbours.
  4. Mandarin
    韩国随着朝鲜的外患而在边界附近集结军队。
    韓國隨着朝鮮的外患而在邊界附近集結軍隊。
    hán guó suí zhe cháo xiǎn de wài huàn ér zài biān jiè fù jìn jí jié jūn duì 。
    • As North Korea displays aggression, South Korea concentrates its forces near the border.
  5. Mandarin
    韩国菜一般都很辣。
    韓國菜一般都很辣。
    hán guó cài yī bān dōu hěn là 。
    • Korean food is generally very spicy.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    韩国菜出名辣。
    韓國菜出名辣。
    hon4 gwok3 coi3 ceot1 meng2 laat6 。
    • Korean food is noted for its spicy flavor.
  2. Cantonese
    韩国菜一般都好辣。
    韓國菜一般都好辣。
    hon4 gwok3 coi3 jat1 bun1 dou1 hou3 laat6 。
    • Korean food is generally very spicy.
  3. Cantonese
    阿John想唔想睇韩国电影呀?
    阿John想唔想睇韓國電影呀?
    aa3 J o h n soeng2 m4 soeng2 tai2 hon4 gwok3 din6 jing2 aa3 ?
    • Does John want to see a Korean movie?
  4. Cantonese
    我想食啲唔辣嘅韩国嘢。
    我想食啲唔辣嘅韓國嘢。
    ngo5 soeng2 sik6 di1 m4 laat6 ge3 hon4 gwok3 je5 。
    • I want to eat some Korean food that isn't spicy.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我净系饮开日本奶水大嘅,所以真系睇唔惯韩国嘅动画。
    我淨係飲開日本奶水大嘅,所以真係睇唔慣韓國嘅動畫。
    ngo5 zing6 hai6 jam2 hoi1 jat6 bun2 naai5 seoi2 daai6 ge3, so2 ji5 zan1 hai6 tai2 m4 gwaan3 hon4 gwok3 ge3 dung6 waa2
    • I've only been watching Japanese animation since I was young, so the Korean ones are really not my cup of tea.
  2. Cantonese
    我哋本来谂住去日本嘅,点知到头来我哋去咗韩国。
    我哋本來諗住去日本嘅,點知到頭來我哋去咗韓國。
    ngo5 dei6 bun2 loi4 nam2 zyu6 heoi3 jat6 bun2 ge3, dim2 zi1 dou3 tau4 loi4 ngo5 dei6 heoi3 zo2 hon4 gwok3
    • We were originally thinking about going to Japan, but in the end we went to Korea.
  3. Cantonese
    喺韩国,几乎所有男人都要服强制兵役。
    喺韓國,幾乎所有男人都要服強制兵役。
    hai2 hon4 gwok3, gei1 fu4 so2 jau5 naam4 jan2 dou1 jiu3 fuk6 koeng5 zai3 bing1 jik6.
    • In Korea, almost all men have to perform obliged military service.
  4. Cantonese
    韩国嘅人参鸡汤好出名。
    韓國嘅人蔘雞湯好出名。
    hon4 gwok3 ge3 jan4 sam1 gai1 tong1 hou2 ceot1 meng2.
    • Ginseng chicken soup from Korea is very famous.
  5. Cantonese
    香港、台湾、韩国同新加坡被称为亚洲四小龙。
    香港、台灣、韓國同新加坡被稱為亞洲四小龍。
    hoeng1 gong2, toi4 waan1, hon4 gwok3 tung4 san1 gaa3 bo1 bei6 cing1 wai4 aa3 zau1 sei3 siu2 lung4
    • Hong Kong, Taiwan, Korea and Singapore are called the "Four Asian Dragons".
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    17号在韩国栽了,她的地方空出来了,你今后的编号就是17号,住进她曾经住的房间。
    17號在韓國栽了,她的地方空出來了,你今後的編號就是17號,住進她曾經住的房間。
    17 hào zài hán guó zāi le , tā de dì fāng kòng chū lái le , nǐ jīn hòu de biān hào jiù shì 17 hào , zhù jìn tā céng jīng zhù de fáng jiān .
    • Number 17 failed in South Korea, and her place has been emptied. Your number has been changed to 17, and you will now occupy the room where she had lived.
  2. Mandarin
    韩国高考
    韓國高考
    hán guó gāo kǎo
    • College Scholastic Ability Test
  3. Mandarin
    现在流行一个笑话,无论世界各地出现任何杰出人物或某领域成就,最终韩国人总会跳出来说:这其实都是韩国的思密达!
    現在流行一個笑話,無論世界各地出現任何傑出人物或某領域成就,最終韓國人總會跳出來説:這其實都是韓國的思密達!
    xiàn zài liú xíng yī ge xiào huà , wú lùn shì jiè gè dì chū xiàn rèn hé jié chū rén wù huò mǒu lǐng yù chéng jiù , zuì zhōng hán guó rén zǒng huì tiào chū lái shuō : zhè qí shí dōu shì hán guó de sī mì dá !
    • A joke that is very popular nowadays is that, whenever outstanding people or notable achievements in any part of the world become widely known, the Koreans will eventually stand up and claim: "This in fact came from Korea, seumnida!"
  4. Mandarin
    从早期单纯以木薯粉制成的白色或黑色珍珠粉圆(以下简称珍珠),到今天五彩缤纷的各式各样珍珠或爆爆珠(或称魔豆、水果球),加上布丁、仙草、水果等配料所创造的新奇组合,以及调味粉、糖浆与茶叶千变万化的搭配,可说是珍奶产业能够生生不息,进而逐渐从台湾红到香港、中国大陆、东南亚、日本、韩国、北美、欧洲,甚至拉丁美洲、非洲与中东的主要原因。
    從早期單純以木薯粉製成的白色或黑色珍珠粉圓(以下簡稱珍珠),到今天五彩繽紛的各式各樣珍珠或爆爆珠(或稱魔豆、水果球),加上布丁、仙草、水果等配料所創造的新奇組合,以及調味粉、糖漿與茶葉千變萬化的搭配,可説是珍奶產業能夠生生不息,進而逐漸從台灣紅到香港、中國大陸、東南亞、日本、韓國、北美、歐洲,甚至拉丁美洲、非洲與中東的主要原因。
    cóng zǎo qī dān chún yǐ mù shǔ fěn zhì chéng de bái sè huò hēi sè zhēn zhū fěn yuán ( yǐ xià jiǎn chēng zhēn zhū ) , dào jīn tiān wǔ cǎi bīn fēn de gè shì gè yàng zhēn zhū huò bào bào zhū ( huò chēng mó dòu , shuǐ guǒ qiú ) , jiā shàng bù dīng , xiān cǎo , shuǐ guǒ děng pèi liào suǒ chuàng zào de xīn qí zǔ hé , yǐ jí diào wèi fěn , táng jiāng yǔ chá yè qiān biàn wàn huà de dā pèi , kě shuō shì zhēn nǎi chǎn yè néng gòu shēng shēng bù xī , jìn ér zhú jiàn cóng tái wān hóng dào xiāng gǎng , zhōng guó dà lù , dōng nán yà , rì běn , hán guó , běi měi , ōu zhōu , shèn zhì lā dīng měi zhōu , fēi zhōu yǔ zhōng dōng de zhǔ yào yuán yīn .
    • From humble beginnings of making white or black tapioca pearls (hereinafter referred to as just pearls) out of cassava flour, now, there are pearls in all sorts of colors or popping boba (also called magic beans or fruit balls), plus matching ingredients like pudding, grass jelly, fruit, etc. with seasoning, syrup, and tea leaves to create endless combinations. It can be said that this is the principal reason for the bubble tea industry's gradual development from Taiwan to Hong Kong, Mainland China, Southeast Asia, Japan, Korea, North America, Europe, and even Latin America, Africa, and the Middle East.
  5. Mandarin
    第三点就是遮掉国民党的师出无名。国民党你现在补选你要怎么办?你说你要接续韩国瑜的大旗?帮韩国瑜报一箭之仇,是这样吗?那,韩国瑜是93万票,高票被罢免的。你说不,我国民党另起炉灶,凝观,韩国瑜十天前才刚被罢免掉,尸骨未寒,你就另起炉灶。你也太绝了吧。
    第三點就是遮掉國民黨的師出無名。國民黨你現在補選你要怎麼辦?你説你要接續韓國瑜的大旗?幫韓國瑜報一箭之仇,是這樣嗎?那,韓國瑜是93萬票,高票被罷免的。你説不,我國民黨另起爐灶,凝觀,韓國瑜十天前才剛被罷免掉,屍骨未寒,你就另起爐灶。你也太絕了吧。
    dì sān diǎn jiù shì zhē diào guó mín dǎng de shī chū wú míng . guó mín dǎng nǐ xiàn zài bǔ xuǎn nǐ yào zěn me bàn ? nǐ shuō nǐ yào jiē xù hán guó yú de dà qí ? bāng hán guó yú bào yī jiàn zhī chóu , shì zhè yàng ma ? nà , hán guó yú shì 93 wàn piào , gāo piào bèi bà miǎn de . nǐ shuō bù , wǒ guó mín dǎng lìng qǐ lú zào , níng guān , hán guó yú shí tiān qián cái gāng bèi bà miǎn diào , shī gǔ wèi hán , nǐ jiù lìng qǐ lú zào . nǐ yě tài jué le ba .
    • X