[]

Jyutping wai5
Pinyin wéi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. soft leather
Definitions (CC-CANTO)
  1. soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、專名

    a surname, usually transliterated as "Wai"
Definitions (Wiktionary)
  1. character, archaic
    tanned leather
  2. character
    a surname
    • 韋昌輝
      韦昌辉
      wéi chāng huī
      Wei Changhui (North King of the Taiping Heavenly Kingdom)
  3. character
    Original form of 圍/围 (wéi, “to surround”).

[]

Jyutping wai4
Pinyin wéi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Wei
Definitions (CC-CANTO)
  1. soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178
Definitions (Unihan)
  1. tanned leather
  2. surname
  3. Kangxi radical 178
  4. Cangjie Input - Traditional
    DMRQ
  5. Cangjie Input - Simplified
    QS
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    "侏儒流氓"是德国导演韦纳荷索在一九七零年的一部电影。
    "侏儒流氓"是德國導演韋納荷索在一九七零年的一部電影。
    " zhū rú liú máng " shì dé guó dǎo yǎn wéi nà hé suǒ zài yī jiǔ qī líng nián de yī bù diàn yǐng 。
    • Even Dwarfs Started Small is a 1970 film by German director Werner Herzog.
  2. Mandarin
    津巴布韦曾经是英国的殖民地。
    津巴布韋曾經是英國的殖民地。
    jīn bā bù wéi céng jīng shì yīng guó de zhí mín dì 。
    • Zimbabwe was once a colony of Britain.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    韦驮系佛教嘅护法。
    韋馱係佛教嘅護法。
    wai5 to4 hai6 fat6 gaau3 ge3 wu6 faat3.
    • Skanda is a guardian of Buddhism.
  2. Cantonese
    曼联最终以两球击败韦根,夺得英格兰社区盾。
    曼聯最終以兩球擊敗韋根,奪得英格蘭社區盾。
    • Manchester United finally beat the Wigan with 2 scores, and get the England Community Shield.
Examples (None)
  1. Cantonese
    谂返以前,喺天鸽同山竹之前, 2012 年嘅韦森特同对上一个、 1999 年嘅约克相距 13 年。约克距离 1983 年嘅爱伦更加讲紧 16 年。
    諗返以前,喺天鴿同山竹之前, 2012 年嘅韋森特同對上一個、 1999 年嘅約克相距 13 年。約克距離 1983 年嘅愛倫更加講緊 16 年。
    yue:諗返以前,喺天鴿同山竹之前, 2012 年嘅韋森特同對上一個、 1999 年嘅約克相距 13 年。約克距離 1983 年嘅愛倫更加講緊 16 年。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    韦昌辉
    韋昌輝
    wéi chāng huī
    • Wei Changhui (North King of the Taiping Heavenly Kingdom)
  2. Mandarin
    韦小宝听得皇帝居然学会了一句“他妈的”,不禁心花怒放,哈哈大笑。
    韋小寶聽得皇帝居然學會了一句“他媽的”,不禁心花怒放,哈哈大笑。
    wéi xiǎo bǎo tīng dé huáng dì jū rán xué huì le yī jù “ tā mā de ” , bù jìn xīn huā nù fàng , hā hā dà xiào .
    • Unexpectedly, Wei Xiaobao heard the emperor had mastered the word "fuck". He couldn't help becoming extremely happy and chortled.
  3. Cantonese
    就凭我韦春花咁多年嘅经验呀,如果男人一缩阳呢,只要喺佢尾龙骨大穴𠮶度攞支钗一笃落去,就会动L噉样弹返出嚟㗎嘞。 [Cantonese, trad.]就凭我韦春花咁多年嘅经验呀,如果男人一缩阳呢,只要喺佢尾龙骨大穴𠮶度𫽋支钗一笃落去,就会动L噉样弹返出嚟㗎嘞。
    就憑我韋春花咁多年嘅經驗呀,如果男人一縮陽呢,只要喺佢尾龍骨大穴嗰度攞支釵一篤落去,就會動L噉樣彈返出嚟㗎嘞。 [Cantonese, trad.]就凭我韦春花咁多年嘅经验呀,如果男人一缩阳呢,只要喺佢尾龙骨大穴嗰度𫽋支钗一笃落去,就会动L噉样弹返出嚟㗎嘞。
    zau6 pang4 ngo5 wai5 ceon1 faa1 gam3 do1 nin4 ge3 ging1 jim6 aa3, jyu4 gwo2 naam4 jan2 jat1 suk1 joeng4 ne1, zi2 jiu3 hai2 keoi5 mei5 lung4 gwat1 daai6 jyut6 go2 dou6 lo2 zi1 caa1 jat1 duk1 lok6 heoi3, zau6 wui5 dung6 eu6 gam2 joeng6 daan6 faan1 ceot1 lai4 gaa3 laak3.
    • X