名詞、舊式、香港
實際上即係「租約頂手費」。二戰後香港人口膨脹,租金大幅上升令市民一屋難求,由於有租務管制限制業主加租,為討回市價差額,業主用各種名目向租客收取金錢,其中一種就係鞋金,意即業主走上走落幫你打點間屋,行到鞋都蝕嘅補償。 Shoe money. A kind of "lease transference fee". After the second world war, the rent went up dramatically following the population growth, but as there was Tenancy Control to limit the increasing rate of rent, the flat owner used some other methods to charge tenant for the difference from market price, like the "shoe money", means the compensation of the wearing of flat owner's shoes to walk preparing the flat for tenant.