鞋帶 [-带]
Jyutping
haai4 daai3
Pinyin
xié dài
鞋帶 [-带]
Jyutping
haai4 daai2
Pinyin
xié dài
-
shoelace
-
CL:根[gen1],雙|双[shuang1]
-
名詞
用嚟穿入去鞋上面嘅窿嘅一條帶,綁好就可以紥實對鞋,等對鞋唔會甩出嚟(量詞:條/對)
shoelaces; shoestrings
-
你縛完鞋帶先好走。
你缚完鞋带先好走。
nei5 bong2 jyun4 haai4 daai2 sin1 hou2 zau2.
You need to tie your shoestrings before you go.
-
你鞋帶鬆咗喎。
你鞋带松咗㖞。
nei5 haai4 daai2 sung1 zo2 wo3.
Hey, your shoelace is loose.
-
noun
shoelace (Classifier: 條/条 m c mn)
(syn.) 鞋帶仔, 鞋帶子, 鞋帶兒, 鞋繩, 履帶子, 鞋仔帶, 鞋索, 鞋帶, 鞋帶帶兒, 鞋子帶帶, 鞋帶帶, 鞋衣帶
-
綁鞋帶
绑鞋带
bong2 haai4 daai2
to tie up shoelaces
-
繫鞋帶
系鞋带
jì xié dài
to tie shoelaces
-
解鞋帶
解鞋带
jiě xié dài
to undo one's shoelaces
-
Mandarin
系上鞋带。
繫上鞋帶。
jì shang xié dài 。
-
Tie your shoelaces.
-
Tie your shoes.
-
Mandarin
汤姆不知道怎么系自己的鞋带。
湯姆不知道怎麼系自己的鞋帶。
tāng mǔ bù zhī dào zěn me xì zì jǐ de xié dài 。
-
Tom doesn't know how to tie his shoes.
-
Mandarin
您的鞋带散了。
您的鞋帶散了。
nín de xié dài sàn le 。
-
Cantonese
绑鞋带吖。
綁鞋帶吖。
bong2 haai4 daai2 aa1 。
-
Cantonese
绑鞋带
綁鞋帶
bong2 haai4 daai3
-
繫鞋帶
-
to lace up one's shoes
-
Cantonese
挣脱鞋带社会枷锁,解放脚指展露自我。
掙脱鞋帶社會枷鎖,解放腳指展露自我。
zang1 tyut3 haai4 daai2 se5 wui2 gaa1 so2, gaai2 fong3 geot3 zi2 zin2 lou6 zi6 ngo5
-
Cantonese
条鞋带打咗死结,解唔开添。
條鞋帶打咗死結,解唔開添。
-
This shoelace was tied into a dead knot and I cannot undo it.
-
Cantonese
我好憎绑鞋带,就转咗着懒佬鞋。
我好憎綁鞋帶,就轉咗着懶佬鞋。
ngo5 hou2 zang1 bong2 haai4 daai2, zau6 zyun3 zo2 zoek6 laan5 lou2 haai4.
-
I hate tying my shoes, and switched to wearing slip-ons.
-
Cantonese
你缚完鞋带先好走。
你縛完鞋帶先好走。
nei5 bong2 jyun4 haai4 daai2 sin1 hou2 zau2.
-
You need to tie your shoestrings before you go.
-
Mandarin
鞋带
鞋帶
xié dài
-
Cantonese
绑鞋带
綁鞋帶
bong2 haai4 daai2
-
to tie up shoelaces
-
to tie one's shoelaces up
-
Mandarin
系鞋带
繫鞋帶
jì xié dài
-
to tie shoelaces
-
to tie one's shoelaces up
-
Mandarin
解开鞋带
解開鞋帶
jiě kāi xié dài
-
Mandarin
解鞋带
解鞋帶
jiě xié dài