[--]

Jyutping fei1 dak1
Pinyin fēi děi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (followed by a verb phrase, then – optionally – 不可, or 不行 etc) must
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to have got to; must (used as an auxiliary verb)
    (syn.) 务必, 務須, 定著, 得, 務必, 必須, 著爱, 著愛, 必得, 务须, 必须
    • 這病非得馬上開刀不可。
      这病非得马上开刀不可。
      zhè bìng fēi děi mǎ shàng kāi dāo bù kě .
      This disease calls for an immediate operation.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #1096
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他们那时非得把农场卖掉吗?
    他們那時非得把農場賣掉嗎?
    tā men nà shí fēi děi bǎ nóng chǎng mài diào ma ?
    • Need they have sold the farm?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    不行,我非得走。
    不行,我非得走。
    bù xíng , wǒ fēi děi zǒu .
    • No, I must go.
  2. Mandarin
    非得做才行
    非得做才行
    fēi děi zuò cái xíng
    • It must be done
  3. Mandarin
    这病非得马上开刀不可。
    這病非得馬上開刀不可。
    zhè bìng fēi děi mǎ shàng kāi dāo bù kě .
    • This disease calls for an immediate operation.
  4. Mandarin
    “小确幸”,连日本人都看不懂是什么。典出村上春树“小而确实的幸福”,而为什么在台湾发扬光大,台湾人幸福追求不了、非得要减码才落实?
    “小確幸”,連日本人都看不懂是什麼。典出村上春樹“小而確實的幸福”,而為什麼在台灣發揚光大,台灣人幸福追求不了、非得要減碼才落實?
    “ xiǎo què xìng ” , lián rì běn rén dōu kàn bù dǒng shì shén me . diǎn chū cūn shàng chūn shù “ xiǎo ér què shí de xìng fú ” , ér wèi shén me zài tái wān fā yáng guāng dà , tái wān rén xìng fú zhuī qiú bù le , fēi dé yào jiǎn mǎ cái luò shí ?
    • X
  5. Mandarin
    除非得律政司司长同意,否则不得就本条所订的罪行提出检控,但本款并不阻止就任何该等罪行而逮捕或发出手令逮捕任何人,亦不阻止将被控犯任何该等罪行的人扣押或保释。
    除非得律政司司長同意,否則不得就本條所訂的罪行提出檢控,但本款並不阻止就任何該等罪行而逮捕或發出手令逮捕任何人,亦不阻止將被控犯任何該等罪行的人扣押或保釋。
    chú fēi dé lǜ zhèng sī sī cháng tóng yì , fǒu zé bù dé jiù běn tiáo suǒ dìng de zuì xíng tí chū jiǎn kòng , dàn běn kuǎn bìng bù zǔ zhǐ jiù rèn hé gāi děng zuì xíng ér dài bǔ huò fā chū shǒu lìng dài bǔ rèn hé rén , yì bù zǔ zhǐ jiāng bèi kòng fàn rèn hé gāi děng zuì xíng de rén kòu yā huò bǎo shì .
    • No prosecution for an offence under this section shall be instituted without the consent of the Secretary for Justice, but this subsection shall not prevent the arrest, or the issue of a warrant for the arrest, of a person for any such offence, or the remand in custody or on bail of a person charged with any such offence.