青靚白淨 [-靓-净]
Jyutping
ceng1 leng3 baak6 zeng6
Pinyin
qīng jìng bái jìng
-
語句
形容年輕男性外表好睇,皮膚白皙
(of young men)young and good-looking, often having a light skin colour; literally: light green, pretty, white, clean
-
呢個新晉歌手青靚白淨,吸引到唔少女歌迷。
呢个新晋歌手青靓白净,吸引到唔少女歌迷。
ni1 go3 san1 zeon3 go1 sau2 ceng1 leng3 baak6 zeng6, kap1 jan5 dou2 m4 siu2 neoi5 go1 mai4.
This new singer looks so good-looking and attracts quite a number of female fans.
-
phrase, Cantonese, idiomatic, of young men
young and good-looking
-
俊俏
-
面孔白淨 – 面孔白净
-
一副小白臉 – 一副小白脸
青靚白淨 [-靓-净]
Jyutping
ceng1 leng3 baak6 zeng6
Pinyin
qīng jìng bái jing
-
describes (normally a male/man) who is good looking and has fair skin
-
Cantonese
青靓白净嘅男演员陶大宇深受师奶欢迎,系「师奶杀手」。
青靚白淨嘅男演員陶大宇深受師奶歡迎,係「師奶殺手」。
ceng1 leng3 baak6 zeng6 ge3 naam4 jin2 jyun4 tou4 daai6 jyu5 sam1 sau6 si1 naai1 fun1 jing4, hai6 si1 naai1 saat3 sau2.
-
Michael Tao, a handsome and attractive actor, is admired by many middle-aged women. He is a housewife killer.
-
Cantonese
呢个新晋歌手青靓白净,吸引到唔少女歌迷。
呢個新晉歌手青靚白淨,吸引到唔少女歌迷。
ni1 go3 san1 zeon3 go1 sau2 ceng1 leng3 baak6 zeng6, kap1 jan5 dou2 m4 siu2 neoi5 go1 mai4.
-
This new singer looks so good-looking and attracts quite a number of female fans.