[---]

Jyutping cing1 siu3 nin4
Pinyin qīng shào nián

Definitions (CC-CEDICT)
  1. adolescent
  2. youth
  3. teenager
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    後​生仔​;​多數​指​在​學​嘅​、​未離​開校​園​嘅​人
    young people; teenagers
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    young person; youth; adolescent; teenager
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #438
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    交通事故是美国青少年死亡的主要原因。
    交通事故是美國青少年死亡的主要原因。
    jiāo tōng shì gù shì měi guó qīng shào nián sǐ wáng de zhǔ yào yuán yīn 。
    • Car accidents are the leading cause of death for teenagers in the United States.
  2. Mandarin
    被判严重违反新的行为准则的青少年将失去免费乘坐公交车的权利,如果想重新取得必须做无报酬的社区工作。
    被判嚴重違反新的行為準則的青少年將失去免費乘坐公交車的權利,如果想重新取得必須做無報酬的社區工作。
    bèi pàn yán zhòng wéi fǎn xīn de xíng wéi zhǔn zé de qīng shào nián jiāng shī qù miǎn fèi chéng zuò gōng jiāo chē de quán lì , rú guǒ xiǎng chóng xīn qǔ dé bì xū zuò wú bào chou de shè qū gōng zuò 。
    • Youths who are caught violating the new rules on behaviour will lose their right to free travel, and will have to complete unpaid community work to earn it back.
  3. Mandarin
    汤姆是个普通的青少年。
    湯姆是個普通的青少年。
    tāng mǔ shì gè pǔ tōng de qīng shào nián 。
    • Tom is a normal teenager.
  4. Mandarin
    汤姆第一次上电视后就广受青少年的欢迎。
    湯姆第一次上電視後就廣受青少年的歡迎。
    tāng mǔ dì yī cì shàng diàn shì hòu jiù guǎng shòu qīng shào nián de huān yíng 。
    • Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢个机构每年都为青少年筹办各种暑期活动。
    呢個機構每年都為青少年籌辦各種暑期活動。
    ni1 go3 gei1 kau3 mui5 nin4 dou1 wai4 cing1 siu2 nin4 cau4 baan6 gok3 zung2 syu2 kei4 wut6 dung6.
    • Every year, this institution prepares and organises various activities for teenagers.
  2. Cantonese
    青少年系社会未来嘅主人翁。
    青少年係社會未來嘅主人翁。
    cing1 siu3 nin4 hai6 se5 wui2 mei6 loi4 ge3 zyu2 jan4 jung1.
    • Teenagers are the future pillars of society.
  3. Cantonese
    我哋嘅产品主要针对一班青少年。
    我哋嘅產品主要針對一班青少年。
    ngo5 dei6 ge3 caan2 ban2 zyu2 jiu3 zam1 deoi3 jat1 baan1 cing1 siu3 nin4.
    • Our product aims on teenagers mainly.
  4. Cantonese
    电视嘅暴力画面荼毒青少年。
    電視嘅暴力畫面荼毒青少年。
    din6 si6 ge3 bou6 lik6 waa2 min2 tou4 duk6 cing1 siu3 nin4.
    • Violent scenes on television corrupt the youth.
  5. Cantonese
    呢个岁数嘅青少年系会反叛啲㗎喇。
    呢個歲數嘅青少年係會反叛啲㗎喇。
    ni1 go3 seoi3 sou3 ge3 cing1 siu3 nin4 hai6 wui5 faan2 bun6 di1 gaa3 laa3.
    • Teenagers at this age hold a more rebellious attitude.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    《青少年文库·傲慢与偏见》
    《青少年文庫·傲慢與偏見》
    “ qīng shào nián wén kù · ào màn yǔ piān jiàn ”
    • Teenage Book Collection: Pride and Prejudice
  2. Mandarin
    CALL OUT!与卑诗省各地的机构合作,让同性恋、双性恋、跨性别、双灵人、同志、对性倾向有疑问的青少年和他们的盟友参与健康和有意义的活动,提高他们的领导能力和社区联系。
    CALL OUT!與卑詩省各地的機構合作,讓同性戀、雙性戀、跨性別、雙靈人、同志、對性傾向有疑問的青少年和他們的盟友參與健康和有意義的活動,提高他們的領導能力和社區聯繫。
    C a L L OUT ! yǔ bēi shī shěng gè dì de jī gòu hé zuò , ràng tóng xìng liàn , shuāng xìng liàn , kuà xìng bié , shuāng líng rén , tóng zhì , duì xìng qīng xiàng yǒu yí wèn de qīng shào nián hé tā men de méng yǒu cān yǔ jiàn kāng hé yǒu yì yì de huó dòng , tí gāo tā men de lǐng dǎo néng lì hé shè qū lián xì .
    • C.A.L.L. Out! works with organizations across BC to engage Lesbian, Gay, Bi, Trans, Two-Spirit, Queer, Questioning and Allied youth in healthy, meaningful activities that increase their leadership capacity and connection to community.
  3. Mandarin
    CALL !与卑诗省各地的机构合作,让同性恋、双性恋、跨性别、双灵人、同志、对性倾向有疑问的青少年和他们的盟友参与健康和有意义的活动,提高他们的领导能力和社区联系。
    CALL !與卑詩省各地的機構合作,讓同性戀、雙性戀、跨性別、雙靈人、同志、對性傾向有疑問的青少年和他們的盟友參與健康和有意義的活動,提高他們的領導能力和社區聯繫。
    C a L L ! yǔ bēi shī shěng gè dì de jī gòu hé zuò , ràng tóng xìng liàn , shuāng xìng liàn , kuà xìng bié , shuāng líng rén , tóng zhì , duì xìng qīng xiàng yǒu yí wèn de qīng shào nián hé tā men de méng yǒu cān yǔ jiàn kāng hé yǒu yì yì de huó dòng , tí gāo tā men de lǐng dǎo néng lì hé shè qū lián xì .
    • X
    • C.A.L.L. ! is working in collaboration with organizations in British Columbia, to offer healthy and meaningful activites to homosexuals, bisexuals, transgender people, two-spirits, other queer people, people questioning their sexual orientations and their allies, in order to improve their leadership and bonds with the community.
  4. Mandarin
    近年青少年吸食大麻问题日益严重,有贩毒集团疑为拓展年轻人市场,以每次五十至一百元不等的报酬,利诱有吸食习惯的买家担当毒品拆家,透过社交媒体协助售卖大麻……
    近年青少年吸食大麻問題日益嚴重,有販毒集團疑為拓展年輕人市場,以每次五十至一百元不等的報酬,利誘有吸食習慣的買家擔當毒品拆家,透過社交媒體協助售賣大麻……
    jìn nián qīng shào nián xī shí dà má wèn tí rì yì yán zhòng , yǒu fàn dú jí tuán yí wèi tuò zhǎn nián qīng rén shì chǎng , yǐ měi cì wǔ shí zhì yī bǎi yuán bù děng de bào chóu , lì yòu yǒu xī shí xí guàn de mǎi jiā dān dāng dú pǐn chāi jiā , tòu guò shè jiāo méi tǐ xié zhù shòu mài dà má . . . . . .
    • As the problem of cannabis smoking among teenagers has worsened, some drug trafficking syndicates induced drug addicts to become drug dealer to sell cannabis through social media with a pay of $50 to $100 per transaction, in order to expand their market among teenagers.