[]

Jyutping mou6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. fog
  2. mist
  3. CL:場|场[chang2],陣|阵[zhen4]
Definitions (CC-CANTO)
  1. fog/mist M: 场cháng [场] / 阵zhèn [阵]/vapor/fine spray/hazy
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    接近​地面​或者​水面​空氣​中水點​濃度​大到​影響​能​見​度​嘅​現​象
    mist; fog
    • 大霧
      大雾
      daai6 mou6
      fog
    • 薄霧
      薄雾
      bok6 mou6
      mist
    • 霧可以話係地面嘅雲。
      雾可以话系地面嘅云。
      mou6 ho2 ji5 waa6 hai6 dei6 min6 ge3 wan4.
      It can be said that fog is cloud near the ground.
    • 春天嘅朝頭早好多時都有霧。
      春天嘅朝头早好多时都有雾。
      ceon1 tin1 ge3 ziu1 tau4 zou2 hou2 do1 si4 dou1 jau5 mou6.
      There's often mist in spring mornings.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    vapour; fine spray
  2. character, Hokkien
    blurry
  3. character
    fog; mist
  4. character, Taiwanese-Hokkien
    to gush upwards
  5. character, Hokkien
    to spray; to spit (a liquid, often after keeping the liquid in one's mouth)
Definitions (Unihan)
  1. fog, mist, vapor, fine spray
  2. Cangjie Input - Simplified
    MBHES
  3. Cangjie Input - Traditional
    MBNHS
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 霧氣 – 雾气
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4411
  2. HSK3 七一九级汉字表 #919
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    由于大雾,我无法看清道路标识。
    由於大霧,我無法看清道路標識。
    yóu yú dà wù , wǒ wú fǎ kàn qīng dào lù biāo zhì 。
    • I can't see the road signs in this fog.
  2. Mandarin
    浓雾使道路很难看清。
    濃霧使道路很難看清。
    nóng wù shǐ dào lù hěn nán kàn qīng 。
    • The thick fog made it hard to see the road.
  3. Mandarin
    太阳一出来,雾就散了。
    太陽一出來,霧就散了。
    tài yang yī chū lái , wù jiù sàn le 。
    • As the sun rose, the fog disappeared.
  4. Mandarin
    雾在十时左右开始散了。
    霧在十時左右開始散了。
    wù zài shí shí zuǒ yòu kāi shǐ sàn le 。
    • The fog began to disappear around ten o'clock.
  5. Mandarin
    除了雾我什么都看不见。
    除了霧我什麼都看不見。
    chú le wù wǒ shén me dōu kàn bu jiàn 。
    • I could see nothing but fog.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    因为好大雾,所以乜都睇唔到。
    因為好大霧,所以乜都睇唔到。
    jan1 wai6 hou3 daai6 mou6 , so2 ji5 mat1 dou1 tai2 m4 dou3 。
    • You can't see anything because of the fog.
    • You couldn't see anything because of the fog.
  2. Cantonese
    大雾到乜都睇唔到。
    大霧到乜都睇唔到。
    daai6 mou6 dou3 mat1 dou1 tai2 m4 dou3 。
    • It's so foggy that I can't see anything.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    山上面弥漫住白茫茫嘅雾。
    山上面瀰漫住白茫茫嘅霧。
    saan1 soeng6 min6 nei4 maan6 zyu6 baak6 mong4 mong4 ge3 mou6.
    • The mountain is filled with endlessly white fog.
  2. Cantonese
    佢成日匿喺房度吞云吐雾,搞到成间屋乌烟瘴气。
    佢成日匿喺房度吞雲吐霧,搞到成間屋烏煙瘴氣。
    keoi5 seng4 jat6 lik1 hai2 fong2 dou6 tan1 wan4 tou3 mou6, gaau2 dou3 seng4 gaan1 uk1 wu1 jin1 zoeng3 hei3.
    • He always smokes in his room, but finally leaving the whole house smokey and misty.
  3. Cantonese
    北京嘅天空经常烟雾弥漫。
    北京嘅天空經常煙霧彌漫。
    bak1 ging1 ge3 tin1 hung1 ging1 soeng4 jin1 mou6 nei4 maan6.
    • The sky in Beijing is full of smog.
  4. Cantonese
    烟雾探测器
    煙霧探測器
    jin1 mou6 taam3 caak1 hei3
    • smoke detector
  5. Cantonese
    烟雾弹
    煙霧彈
    jin1 mou6 daan2
    • smoke grenade
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    校方自备人造烟雾熏倒学生 消防演习“弄假成真”
    校方自備人造煙霧燻倒學生 消防演習“弄假成真”
    xiào fāng zì bèi rén zào yān wù xūn dǎo xué shēng , xiāo fáng yǎn xí “ nòng jiǎ chéng zhēn ”
    • Fantasy becomes reality! School authorities create artificial smoke, cause students to faint from suffocation
  2. Mandarin
    母亲推开门,看到室内烟雾弥漫,用手到处扇。
    母親推開門,看到室內煙霧瀰漫,用手到處扇。
    mǔ qīn tuī kāi mén , kàn dào shì nèi yān wù mí màn , yòng shǒu dào chù shān .
    • [Their] mother opened the door and saw that the room was filled with smoke. She went through the room using her hand to fan away the smoke.
  3. Mandarin
    太阳湖拥有18亿立方库容,湖内山岛相连,沟壑纵横,鹭鸟栖息,农家别墅在山岛水雾间形成天人和一的居游妙处。
    太陽湖擁有18億立方庫容,湖內山島相連,溝壑縱橫,鷺鳥棲息,農家別墅在山島水霧間形成天人和一的居遊妙處。
    tài yáng hú yōng yǒu 1 8 yì lì fāng kù róng , hú nèi shān dǎo xiàng lián , gōu hè zòng héng , lù niǎo qī xī , nóng jiā bié shù zài shān dǎo shuǐ wù jiān xíng chéng tiān rén hé yī de jū yóu miào chù .
    • Taiyang Lake has a storage capacity of 18 billion cubic meters. The interconnected mountains and islands, plentiful ravines, peacefully resting egrets, and farmers' houses in the midst of the water and mist form a tranquil, riveting and ideal living environment for people.
  4. Mandarin
    可能今天整个台中市区都起雾了。
    可能今天整個台中市區都起霧了。
    kě néng jīn tiān zhěng ge tái zhōng shì qū dōu qǐ wù le .
    • Today, there was probably fog over all of downtown Taichung.
  5. Mandarin
    因为山区温湿度变化大,所以可将暖暖包或怀炉绑附在镜头旁边,让镜头的温度高于环境温度,再用防水相机包布包覆在相机镜头上,这样镜头就不会起雾了。
    因為山區温濕度變化大,所以可將暖暖包或懷爐綁附在鏡頭旁邊,讓鏡頭的温度高於環境温度,再用防水相機包布包覆在相機鏡頭上,這樣鏡頭就不會起霧了。
    yīn wèi shān qū wēn shī dù biàn huà dà , suǒ yǐ kě jiāng nuǎn nuǎn bāo huò huái lú bǎng fù zài jìng tóu páng biān , ràng jìng tóu de wēn dù gāo yú huán jìng wēn dù , zài yòng fáng shuǐ xiàng jī bāo bù bāo fù zài xiàng jī jìng tóu shàng , zhè yàng jìng tóu jiù bù huì qǐ wù le .
    • Because the temperature and humidity fluctuates a lot in mountainous areas, we can tie a hand warmer beside the lens, so that the temperature of the lens would be higher than the temperature of the environment, and then we can cover the camera lens with a waterproof camera wrapping cloth. Then, the lens would not fog up.