[]

Jyutping din6 si6 kek6
Pinyin diàn shì jù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. TV series
  2. TV drama
  3. CL:部[bu4]
Definitions (CC-CANTO)
  1. tv drama; tv series
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    喺​電​視​度​播​嘅​戲​劇​節​目​,​多數會​有​幾集​以上​,​受歡​迎​嘅​更加​可以​有​幾季​或者​一直​做落​去​(​量​詞​:​齣​)
    television drama series
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, countable
    television drama (Classifier: 部)
    • 這部電視劇太好看了!我已經開始四刷了!
      这部电视剧太好看了!我已经开始四刷了!
      zhè bù diàn shì jù tài hǎo kàn le ! wǒ yǐ jīng kāi shǐ sì shuā le !
      This television drama is so good! I have already begun to watch through it for the fourth time!
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #149
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你最喜欢什么电视剧?
    你最喜歡什麼電視劇?
    nǐ zuì xǐ huan shén me diàn shì jù ?
    • Which drama series do you like best?
  2. Mandarin
    这套电视剧里的惊察似乎是个滥用职权的坏蛋。
    這套電視劇裏的驚察似乎是個濫用職權的壞蛋。
    zhè tào diàn shì jù lǐ de jīng chá sì hū shì gè làn yòng zhí quán de huài dàn 。
    • It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
  3. Mandarin
    我很喜欢看韩国的电视剧。
    我很喜歡看韓國的電視劇。
    wǒ hěn xǐ huan kàn hán guó de diàn shì jù 。
    • I like watching Korean soap operas.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢部电视剧
    呢部電視劇
    ni1 bou6 din6 si6 kek6
    • this TV drama series
  2. Cantonese
    呢度靓到令人觉得好似置身于电视剧入面咁。
    呢度靚到令人覺得好似置身於電視劇入面咁。
    ni1 dou6 leng3 dou3 ling6 jan4 gok3 dak1 hou2 ci5 zi3 san1 jyu1 din6 si6 kek6 jap6 min6 gam2
    • It's so pretty here that you feel like you're in a television drama.
  3. Cantonese
    睇电视剧睇到汁都捞埋。
    睇電視劇睇到汁都撈埋。
    tai2 din6 si6 kek6 tai2 dou3 zap1 dou1 lou1 maai4.
    • to watch a TV programme all the way to the end (including the closing credits sequence).
  4. Cantonese
    呢个剧本非常吸引,我哋会考虑拍成电视剧。
    呢個劇本非常吸引,我哋會考慮拍成電視劇。
    ni1 go3 kek6 bun2 fei1 soeng4 kap1 jan5, ngo5 dei6 wui5 haau2 leoi6 paak3 sing4 din6 si6 kek6.
    • This is an attractive screenplay. We'll consider making it into a TV drama.
  5. Cantonese
    尺度太大嘅电视剧会俾人禁播。
    尺度太大嘅電視劇會俾人禁播。
    cek3 dou6 taai3 daai6 ge3 din6 si6 kek6 wui5 bei2 jan4 gam3 bo3.
    • TV dramas with unacceptable contents will be banned.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    这部电视剧太好看了!我已经开始四刷了!
    這部電視劇太好看了!我已經開始四刷了!
    zhè bù diàn shì jù tài hǎo kàn le ! wǒ yǐ jīng kāi shǐ sì shuā le !
    • This television drama is so good! I have already begun to watch through it for the fourth time!
  2. Mandarin
    董晨宇介绍,这种突然病毒式红起来的词汇又称“米姆”,像“雨女无瓜”这样由老电视剧而来的“米姆”也有先例。
    董晨宇介紹,這種突然病毒式紅起來的詞彙又稱“米姆”,像“雨女無瓜”這樣由老電視劇而來的“米姆”也有先例。
    dǒng chén yǔ jiè shào , zhè zhǒng tū rán bìng dú shì hóng qǐ lái de cí huì yòu chēng “ mǐ mǔ ” , xiàng “ yǔ nǚ wú guā ” zhè yàng yóu lǎo diàn shì jù ér lái de “ mǐ mǔ ” yě yǒu xiān lì .
    • X
  3. Mandarin
    在这部电视剧中他反串了一个女性角色。
    在這部電視劇中他反串了一個女性角色。
    zài zhè bù diàn shì jù zhōng tā fǎn chuàn le yī ge nǚ xìng jué sè .
    • He cross-dressed a female role in this TV show.
  4. Mandarin
    大约自上世纪70年代开始,中国大陆电影、电视剧里出现的蒋介石角色,骂人时经常「娘希匹」脱口而出,这些戏剧营造的形象在大陆深入人心。
    大約自上世紀70年代開始,中國大陸電影、電視劇裡出現的蔣介石角色,罵人時經常「娘希匹」脫口而出,這些戲劇營造的形象在大陸深入人心。
    dà yuē zì shàng shì jì 70 nián dài kāi shǐ , zhōng guó dà lù diàn yǐng , diàn shì jù lǐ chū xiàn de jiǎng jiè shí jiǎo sè , mà rén shí jīng cháng “ niáng xī pǐ ” tuō kǒu ér chū , zhè xiē xì jù yíng zào de xíng xiàng zài dà lù shēn rù rén xīn .
    • Approximately from the 1970s, the character of Chiang Kai-shek in Mainland Chinese movies and television dramas often hurled "niang xi pi" (fuck your mother) when swearing others. Such perception created by dramatic art is well-known in the Mainland.