雲彩 [云-]
Jyutping
wan4 coi2
Pinyin
yún cǎi
-
noun
cloud (coloured by the rising or setting sun) (Classifier: 朵 m; 片 m)
(syn.) 雲頭, 雲 GT, 雲火, 魚鱗雲, 雲子, 雲婆, 彩雲, 雲彩, 雲芽, 雲霧子, 雲霧, GT - General Taiwaneseno specific region identified), 霧露, 雲, 雲朵
雲彩 [云-]
Jyutping
wan4 coi2
Pinyin
yún cai
-
noun
cloud (coloured by the rising or setting sun) (Classifier: 朵 m; 片 m)
(syn.) 雲頭, 雲 GT, 雲火, 魚鱗雲, 雲子, 雲婆, 彩雲, 雲彩, 雲芽, 雲霧子, 雲霧, GT - General Taiwaneseno specific region identified), 霧露, 雲, 雲朵
-
Cantonese
五湖四海洗过我嘅胸襟,喺万千河山都见到我嘅影踪飘过。我挥走云彩,佢反而冇散开,仲多咗一身清风。
五湖四海洗過我嘅胸襟,喺萬千河山都見到我嘅影蹤飄過。我揮走雲彩,佢反而冇散開,仲多咗一身清風。
ng5 wu4 sei3 hoi2 sai2 gwo3 ngo5 ge3 hung1 kam1, hai2 maan6 cin1 ho4 saan1 dou1 gin3 dou2 ngo5 ge3 jing2 zung1 piu1 gwo3. ngo5 fai1 zau2 wan4 coi2, keoi5 faan2 ji4 mou5 saan3 hoi1, zung6 do1 zo2 jat1 san1 cing1 fung1.
-
Lakes and seas soothe my mind; on thousands of rivers and mountains my shadow can be seen to drift by. I wave away the clouds but they do not scatter. More than that, I gain breezes all around.
-
Mandarin
我们既有这许多的见证人,如同云彩围著我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脱去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程
wǒ men jì yǒu zhè xǔ duō de jiàn zhèng rén , rú tóng yún cai wéi zhe wǒ men , jiù dāng fàng xià gè yàng de zhòng dàn , tuō qù róng yì chán lěi wǒ men de zuì , cún xīn rěn nài , bēn nà bǎi zài wǒ men qián tou de lù chéng
-
Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us [World English Bible]