離不開 [离-开]
Jyutping
lei4 bat1 hoi1
Pinyin
lí bù kāi
-
verb
to be inseparable from; to be inextricably linked to; to be unable to do without
-
我根本就離不開你。
我根本就离不开你。
wǒ gēn běn jiù lí bù kāi nǐ .
I can't do without you.
-
verb
to be too busy to get away from
離不開 [离-开]
Jyutping
lei4 bat1 hoi1
Pinyin
lí bu kāi
-
inseparable
-
inevitably linked to
-
Mandarin
我一天也离不开这本字典。
我一天也離不開這本字典。
wǒ yī tiān yě lí bu kāi zhè běn zì diǎn 。
-
I cannot do without this dictionary even for a single day.
-
I can not do without this dictionary even for a single day.
-
Mandarin
她离不开她的车。
她離不開她的車。
tā lí bu kāi tā de chē 。
-
She cannot do without her car.
-
Mandarin
动物离不开空气和水。
動物離不開空氣和水。
dòng wù lí bu kāi kōng qì hé shuǐ 。
-
Animals cannot exist without air and water.
-
Mandarin
我根本就离不开你。
我根本就離不開你。
wǒ gēn běn jiù lí bù kāi nǐ .
-
Mandarin
总之,“社会实践”这门课离不开社会参与,它鼓励“在行动中学习”、“在生活实际情境中学习”,除了增进才智,更要提升器识和眼光。
總之,“社會實踐”這門課離不開社會參與,它鼓勵“在行動中學習”、“在生活實際情境中學習”,除了增進才智,更要提升器識和眼光。
zǒng zhī , “ shè huì shí jiàn ” zhè mén kè lí bù kāi shè huì cān yù , tā gǔ lì “ zài xíng dòng zhōng xué xí ” , “ zài shēng huó shí jì qíng jìng zhōng xué xí ” , chú le zēng jìn cái zhì , gèng yào tí shēng qì shí hé yǎn guāng .
-
In short, the "social practice" course requires social participation. It encourages "learning by doing" and "learning in real-life situations". In addition to sharpening one's wits, it also broadens one's knowledge and vision.