[--]

Jyutping ceoi4 fei1
Pinyin chú fēi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. only if (..., or otherwise, ...)
  2. only when
  3. only in the case that
  4. unless
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 連詞
    除​咗​某個​情況​以外​;​喺​某​條​件​以外​嘅​任何​情況​,​後​面​(​從句​)​嘅​結​果​都​會​一​樣
    unless; only if
    • 除非你陪我啦,唔係我唔去個聖誕舞會喇。
      除非你陪我啦,唔系我唔去个圣诞舞会喇。
      ceoi4 fei1 nei5 pui4 ngo5 laa1, m4 hai6 ngo5 m4 heoi3 go3 sing3 daan3 mou5 wui2 laa3.
      I won't go to the Christmas ball unless you accompany me.
Definitions (Wiktionary)
  1. conj
    unless
    • 除非另有說明
      除非另有说明
      chú fēi lìng yǒu shuō míng
      unless otherwise specified
  2. conj
    only if; only when
  3. prep
    except; except for
    (syn.) 除了
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #127
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    除非雨停了,我们才会出去。
    除非雨停了,我們才會出去。
    chú fēi yǔ tíng le , wǒ men cái huì chū qù 。
    • We won't go out unless it stops raining.
    • We're not going outside until it stops raining.
  2. Mandarin
    除非我死了!
    除非我死了!
    chú fēi wǒ sǐ le !
    • Over my dead body.
    • So long as I live.
  3. Mandarin
    除非是什么让人印象深刻的事,不然我是不会记得的。
    除非是什麼讓人印象深刻的事,不然我是不會記得的。
    chú fēi shì shén me ràng rén yìn xiàng shēn kè de shì , bù rán wǒ shì bù huì jì de de 。
    • Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
  4. Mandarin
    除非下雨,宴会将在花园里举行。
    除非下雨,宴會將在花園裏舉行。
    chú fēi xià yǔ , yàn huì jiāng zài huā yuán lǐ jǔ xíng 。
    • The party will be held in the garden unless it rains.
  5. Mandarin
    除非是你做饭,否则我是不会吃的。
    除非是你做飯,否則我是不會吃的。
    chú fēi shì nǐ zuò fàn , fǒu zé wǒ shì bù huì chī de 。
    • I won't eat it unless you cooked it.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    除非你去广东或者广西南宁𠮶头啫,上大陆好难唔讲煲冬瓜㗎噃。
    除非你去廣東或者廣西南寧嗰頭啫,上大陸好難唔講煲冬瓜㗎噃。
    ceoi4 fei1 nei5 heoi3 gwong2 dung1 waak6 ze2 gwong2 sai1 naam4 ning4 go2 tau4 ze1, soeng5 daai6 luk6 hou2 naan4 m4 gong2 bou1 dung1 gwaa1 gaa3 bo3.
    • Unless you go to Guangdung or Nanning in Guangxi, it's hard not to speak in "poor tone hwa" when you visit mainland China.
  2. Cantonese
    就烧味或卤味店而言,署长除非信纳申请牌照所关乎的处所并非用作出售新鲜肉类,否则不得批出牌照。
    就燒味或鹵味店而言,署長除非信納申請牌照所關乎的處所並非用作出售新鮮肉類,否則不得批出牌照。
    • No licence shall be granted by the director with respect to a siu mei or lo mei shop unless the director is satisfied that the premises to which the application is made are not being used for the sale of fresh meat.
  3. Cantonese
    除非你道歉,否则我唔会原谅你。
    除非你道歉,否則我唔會原諒你。
    ceoi4 fei1 nei5 dou6 hip3, fau2 zak1 ngo5 m4 wui5 jyun4 loeng6 nei5.
    • Unless you apologise, otherwise I would not forgive you.
  4. Cantonese
    除非你陪我啦,唔系我唔去个圣诞舞会喇。
    除非你陪我啦,唔係我唔去個聖誕舞會喇。
    ceoi4 fei1 nei5 pui4 ngo5 laa1, m4 hai6 ngo5 m4 heoi3 go3 sing3 daan3 mou5 wui2 laa3.
    • I won't go to the Christmas ball unless you accompany me.
  5. Cantonese
    好似系,除非唔系。
    好似係,除非唔係。
    hou2 ci5 hai6, ceoi4 fei1 m4 hai6.
    • It seems so unless it's not so.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    除非另有说明
    除非另有說明
    chú fēi lìng yǒu shuō míng
    • unless otherwise specified
  2. Mandarin
    除非得律政司司长同意,否则不得就本条所订的罪行提出检控,但本款并不阻止就任何该等罪行而逮捕或发出手令逮捕任何人,亦不阻止将被控犯任何该等罪行的人扣押或保释。
    除非得律政司司長同意,否則不得就本條所訂的罪行提出檢控,但本款並不阻止就任何該等罪行而逮捕或發出手令逮捕任何人,亦不阻止將被控犯任何該等罪行的人扣押或保釋。
    chú fēi dé lǜ zhèng sī sī cháng tóng yì , fǒu zé bù dé jiù běn tiáo suǒ dìng de zuì xíng tí chū jiǎn kòng , dàn běn kuǎn bìng bù zǔ zhǐ jiù rèn hé gāi děng zuì xíng ér dài bǔ huò fā chū shǒu lìng dài bǔ rèn hé rén , yì bù zǔ zhǐ jiāng bèi kòng fàn rèn hé gāi děng zuì xíng de rén kòu yā huò bǎo shì .
    • No prosecution for an offence under this section shall be instituted without the consent of the Secretary for Justice, but this subsection shall not prevent the arrest, or the issue of a warrant for the arrest, of a person for any such offence, or the remand in custody or on bail of a person charged with any such offence.
  3. Mandarin
    裁判官除非信纳须为有关申请而证明的所有事宜,均已在相对可能性的衡量下获证明,否则不得就某影像而针对某人作出处置令。
    裁判官除非信納須為有關申請而證明的所有事宜,均已在相對可能性的衡量下獲證明,否則不得就某影像而針對某人作出處置令。
    cái pàn guān chú fēi xìn nà xū wèi yǒu guān shēn qǐng ér zhèng míng de suǒ yǒu shì yí , jūn yǐ zài xiàng duì kě néng xìng de héng liàng xià huò zhèng míng , fǒu zé bù dé jiù mǒu yǐng xiàng ér zhēn duì mǒu rén zuò chū chù zhì lìng .
    • A magistrate must not make a disposal order against a person in relation to an image unless the magistrate is satisfied that all matters that are required to be proved for the purposes of the application have been proved on a balance of probabilities.
  4. Mandarin
    总理杜鲁多日前寻求以紧急法,结束持续三星期的抗议活动,但不少示威者依然聚集国会山庄一带,表明除非当局回应诉求,否则不会离开。
    總理杜魯多日前尋求以緊急法,結束持續三星期的抗議活動,但不少示威者依然聚集國會山莊一帶,表明除非當局回應訴求,否則不會離開。
    zǒng lǐ dù lǔ duō rì qián xún qiú yǐ jǐn jí fǎ , jié shù chí xù sān xīng qī de kàng yì huó dòng , dàn bù shào shì wēi zhě yī rán jù jí guó huì shān zhuāng yī dài , biǎo míng chú fēi dāng jú huí yìng sù qiú , fǒu zé bù huì lí kāi .
    • Prime Minister Justin Trudeau seek invoking the Emergencies Act to end the protests that extended for 3 weeks. However, many protesters still gather near Parliament Hill, and stated that they will not leave unless authorities respond to their demands.