陣 [阵]
Jyutping
zam6
Pinyin
zhèn
-
量詞
氣味、風嘅量詞
classifier for smell, wind
-
一陣香味
一阵香味
jat1 zam6 hoeng1 mei6
a pleasant smell
-
一陣除
一阵除
jat1 zam6 ceoi4
a stink
-
一陣風
一阵风
jat1 zam6 fung1
a puff of wind
-
參看
浸、朕、𠹻
陣 [阵]
Jyutping
zan2
Pinyin
zhèn
-
名詞
一段時間
period of time
-
家陣
家阵
gaa1 zan2
at this moment
-
等陣
等阵
dang2 zan6
wait a moment
-
呢陣
呢阵
ni1 zan6
these days
-
嗰陣時我真係好傻。
𠮶阵时我真系好傻。
go2 zan6 si2 ngo5 zan1 hai6 hou2 so4.
I was so naive back then.
陣 [阵]
Jyutping
zan6
Pinyin
zhèn
-
disposition of troops
-
wave
-
spate
-
burst
-
spell
-
short period of time
-
classifier for events or states of short duration
-
in a short while
-
disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period of time/classifier for events or states of short duration/battle formation/battle front/spasmodically
-
名詞
團隊擺位、部署
formation
-
陣容
阵容
zan6 jung4
line-up
-
陣式
阵式
zan6 sik1
team formation
-
打頭陣
打头阵
daa2 tau4 zan6
take the lead
-
做咩擺曬陣噉?
做咩摆晒阵噉?
zou6 me1 baai2 saai3 zan6 gam2?
What's up with all these things?
-
名詞
樑;橫樑(量詞:條)
beam (structural element in a building)
-
陣底
阵底
zan6 dai2
bottom of a beam
-
名詞
道教上,用嚟將惡鬼收服嘅配置(量詞:個)
Taoist ritual to exorcise ghosts
-
擺陣
摆阵
baai2 zan6
to set up an exorcism ritual
-
八卦陣
八卦阵
baat3 gwaa3 zan6
Bagua ritual
-
名詞
一段時間
period of time
-
家陣
家阵
gaa1 zan2
at this moment
-
等陣
等阵
dang2 zan6
wait a moment
-
呢陣
呢阵
ni1 zan6
these days
-
嗰陣時我真係好傻。
𠮶阵时我真系好傻。
go2 zan6 si2 ngo5 zan1 hai6 hou2 so4.
I was so naive back then.
-
量詞
短暫嘅事情或動作,例如痛楚、風、雨
classifier for things that last for a short duration
-
一陣劇痛
一阵剧痛
jat1 zan6 kek6 tung3
an attack of gnawing pain
-
一陣雨
一阵雨
jat1 zan6 jyu5
a rain shower
-
一陣風
一阵风
jat1 zan6 fung1
a gust of wind
-
一陣掌聲
一阵掌声
jat1 zan6 zoeng2 sing1
a round of warm applause
-
量詞
氣味、風嘅量詞
classifier for smell, wind
-
一陣香味
一阵香味
jat1 zam6 hoeng1 mei6
a pleasant smell
-
一陣除
一阵除
jat1 zam6 ceoi4
a stink
-
一陣風
一阵风
jat1 zam6 fung1
a puff of wind
-
參看
浸、朕、𠹻
-
character
short moment of time
(syn.) 一陣, 一阵
-
等陣先。/等阵先。
等阵先。/等阵先。
Wait a bit first.
-
character
Classifier for short periods of an event.
-
一陣雨
一阵雨
yī zhèn yǔ
a brief spell of rain
-
character
column, row or file of troops
-
column, row or file of troops
-
Cangjie Input - Simplified
NLKQ
-
Cangjie Input - Traditional
NLJWJ
-
一會兒 – 一会儿
-
一陣子 – 一阵子
-
一段時間 – 一段时间
-
HSK3 四级词汇表 #942
-
HSK3 四级汉字表 #286
-
Mandarin
在考期末试前那阵子我应该再努力一点。
在考期末試前那陣子我應該再努力一點。
zài kǎo qī mò shì qián nà zhèn zi wǒ yīng gāi zài nǔ lì yī diǎn 。
-
I should have studied harder before the term exams.
-
Mandarin
昨天我在放学回家的路上突然遇上了一阵大雨。
昨天我在放學回家的路上突然遇上了一陣大雨。
zuó tiān wǒ zài fàng xué huí jiā de lù shang tū rán yù shàng le yī zhèn dà yǔ 。
-
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
-
Mandarin
这一阵我很忙!
這一陣我很忙!
zhè yī zhèn wǒ hěn máng !
-
I'm very busy these days.
-
I am very busy these days.
-
I'm very busy these days!
-
Mandarin
非方矩阵的逆阵是一个危险的东西。
非方矩陣的逆陣是一個危險的東西。
fēi fāng jǔ zhèn de nì zhèn shì yí gè wēi xiǎn de dōng xī 。
-
The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing.
-
Mandarin
我一想到那些在战争中死去的人,心里就感到一阵阵的悲痛。
我一想到那些在戰爭中死去的人,心裏就感到一陣陣的悲痛。
wǒ yī xiǎng dào nà xiē zài zhàn zhēng zhōng sǐ qù de rén , xīn li jiù gǎn dào yī zhèn zhèn de bēi tòng 。
-
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
-
Cantonese
如果佢撞车𠮶阵戴咗安全带,就唔会冇咗条命。
如果佢撞車嗰陣戴咗安全帶,就唔會冇咗條命。
jyu4 gwo2 keoi5 zong6 ce1 go2 zan6 daai3 zo2 on1 cyun4 daai2 , zau6 m4 wui2 mou5 zo2 tiu4 meng6 。
-
He would still be alive if he had been wearing his seat belt when the car crashed.
-
Cantonese
同人哋握手𠮶阵,一定要有眼神接触。
同人哋握手嗰陣,一定要有眼神接觸。
tung4 jan4 dei2 ak1 sau2 go2 zan6 , jat1 ding6 jiu3 jau5 ngaan5 san4 zip3 zuk1 。
-
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
-
Cantonese
如果我唔喺度𠮶阵有人嚟揾我,唔该你话佢知我好快返嚟。
如果我唔喺度嗰陣有人嚟搵我,唔該你話佢知我好快返嚟。
jyu4 gwo2 ngo5 m4 hai2 dou6 go2 zan6 jau5 jan4 lai4 wan2 ngo5 , m4 goi1 nei5 waa2 keoi5 zi1 ngo5 hou3 faai3 faan2 lai4 。
-
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
-
Cantonese
佢后生𠮶阵好勤力做嘢。
佢後生嗰陣好勤力做嘢。
keoi5 hau6 sang1 go2 zan6 hou3 kan4 lik6 zou6 je5 。
-
In his younger days he worked very hard.
-
Cantonese
我唔会好似佢噉,喺你需要𠮶阵离开你。
我唔會好似佢噉,喺你需要嗰陣離開你。
ngo5 m4 wui2 hou2 ci5 keoi5 gam2 , hai2 nei5 seoi1 jiu3 go2 zan6 lei4 hoi1 nei5 。
-
I won't leave you when you need me, like he did.
-
Cantonese
我哋初初搬入嚟𠮶阵,呢度都冇地铁嘅。
我哋初初搬入嚟嗰陣,呢度都冇地鐵嘅。
ngo5 dei6 co1 co1 bun1 jap6 lai4 go2 zan6, ni1 dou6 dou1 mou5 dei6 tit3 ge2.
-
When we just moved in, there was no MTR here.
-
Cantonese
披甲上阵
披甲上陣
pei1 gaap3 soeng5 zan6
-
to don armour and go to battle
-
Cantonese
一阵罨味嘅房
一陣罨味嘅房
jat1 zan6 ap1 mei6 ge3 fong2
-
Cantonese
呢度一阵罨味。
呢度一陣罨味。
ni1 dou6 jat1 zan6 ap1 mei6.
-
There's a musty smell here.
-
Cantonese
琴日我见到佢𠮶阵,佢扮唔识我啝。
琴日我見到佢嗰陣,佢扮唔識我啝。
kam4 jat6 ngo5 gin3 dou2 keoi5 go2 zan2, keoi5 baan6 m4 sik1 ngo5 wo4.
-
She pretended she didn't know me when I saw her yesterday.
-
(I was surprised) she pretended she didn't know me when I saw her yesterday.
-
Cantonese
拍摄其中一个镜头果阵,女主角系咁食螺丝 而要NG成三十次。
拍攝其中一個鏡頭果陣,女主角係咁食螺絲 而要NG成三十次。
yue:拍攝其中一個鏡頭果陣,女主角係咁食螺絲 而要NG成三十次。
-
Cantonese
啤啤仔都有阵臊味
啤啤仔都有陣臊味
-
Cantonese
家阵重听卡式带?少可㖞。
家陣重聽卡式帶?少可喎。
gaa1 zan2 zung6 teng1 kaa1 sik1 daai2? siu2 ho2 wo3.
-
Cantonese
家阵踩死蚁呀?行快啲啦!
家陣踩死蟻呀?行快啲啦!
-
Cantonese
「咁你又唔去告发佢地?」「车!如果捉佢地坐左一阵监,又放番出嚟,俾佢知道系我地讲嘅,个阵重衰添!」 [Guangzhou Cantonese, trad.]“咁你又唔去告发佢地?”“车!如果捉佢地坐左一阵监,又放番出嚟,俾佢知道系我地讲嘅,个阵重衰添!”
「咁你又唔去告發佢地?」「車!如果捉佢地坐左一陣監,又放番出嚟,俾佢知道係我地講嘅,個陣重衰添!」 [Guangzhou Cantonese, trad.]“咁你又唔去告发佢地?”“车!如果捉佢地坐左一阵监,又放番出嚟,俾佢知道系我地讲嘅,个阵重衰添!”
“gam2 nei5 jau6 m4 heoi3 gou3 faat3 keoi5 dei6?” “ce1! jyu4 gwo2 zuk1 keoi5 dei6 co5 zo2 jat1 zan6 gaam1, jau6 fong3 faan1 ceot1 lai4, bei2 keoi5 zi1 dou3 hai6 ngo5 dei6 gong2 ge3, go2 zan6 zung6 seoi1 tim1!”
-
“And you didn't report them?” “Tch! They'd be put in jail for a while, then be let out again; and imagine if they found out that we reported them! Even worse!”
-
Mandarin
《基于矩阵补全的自适应去雨雪算法》
《基於矩陣補全的自適應去雨雪算法》
“ jī yú jǔ zhèn bǔ quán de zì shì yìng qù yǔ xuě suàn fǎ ”
-
Mandarin
一阵清风从窗口吹来。
一陣清風從窗口吹來。
yī zhèn qīng fēng cóng chuāng kǒu chuī lái .
-
A cool breeze came in through the window.
-
Mandarin
他跑得像一阵风。
他跑得像一陣風。
tā pǎo de xiàng yī zhèn fēng .
-
Mandarin
矩阵的秩
矩陣的秩
jǔ zhèn de zhì