[]

Jyutping sim2
Pinyin shǎn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. abbr. for Shaanxi 陝西|陕西 province
Definitions (CC-CANTO)
  1. abbr. for Shaanxi 陕西 province/mountain pass
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Shan County (a historical county of Henan, China; now Shanzhou)
  2. character
    a surname: Shan
  3. character
    the Shan Pass in Shanzhou, Henan (through which the Yellow River flows into the North China Plain)
Definitions (Unihan)
  1. mountain pass
  2. Shaanxi province
  3. Cangjie Input - Simplified
    NLKT
  4. Cangjie Input - Traditional
    NLKOO
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    据说在1990年成立全苏东干族协会时,吉尔吉斯斯坦南方的奥什回回因为不会讲陕甘宁方言而嚎啕大哭,痛惜自己丢失了母语。
    據說在1990年成立全蘇東干族協會時,吉爾吉斯斯坦南方的奧什回回因爲不會講陝甘寧方言而嚎啕大哭,痛惜自己丟失了母語。
    jù shuō zài 1990 nián chéng lì quán sū dōng gān zú xié huì shí , jí ěr jí sī sī tǎn nán fāng de ào shén huí huí yīn wèi bù huì jiǎng shǎn gān níng fāng yán ér háo táo dà kū , tòng xī zì jǐ diū shī le mǔ yǔ .
    • It is said that during the 1990 formation of the All-Soviet Dungan Association, Hui of Osh in southern Kyrgyzstan cried most terribly, unable to speak their Shaan-Gan-Ning dialect, lamenting the loss of their native language.
  2. Mandarin
    他在学堂的时候,先生问他:“直隶省的西边是哪一省?”他说是陕西。先生说:“错了,是山西,不是陕西。”他说:“陕西同山西,不是差不多吗?”
    他在學堂的時候,先生問他:“直隸省的西邊是哪一省?”他説是陝西。先生説:“錯了,是山西,不是陝西。”他説:“陝西同山西,不是差不多嗎?”
    tā zài xué táng de shí hòu , xiān shēng wèn tā : “ zhí lì shěng de xī biān shì nǎ yī shěng ? ” tā shuō shì shǎn xī . xiān shēng shuō : “ cuò le , shì shān xī , bù shì shǎn xī . ” tā shuō : “ shǎn xī tóng shān xī , bù shì chā bù duō ma ? ”
    • When he went to school, the teacher asked him: "Which province is west of Zhili Province?" He answered Shaanxi. The teacher said: "Wrong, it is Shanxi, not Shaanxi." He said: "Would Shaanxi and Shanxi not be close enough?"
  3. Mandarin
    陕西面食的种类和花样真多。
    陝西面食的種類和花樣真多。
    shǎn xī miàn shí de zhǒng lèi hé huā yàng zhēn duō .
    • In Shaanxi there are so many different kinds and variations of food made from wheat.
  4. Mandarin
    雪山、草地都过来了,眼前到陕北七八百里就都是草滩、雪崖,我们也要走过去。
    雪山、草地都過來了,眼前到陝北七八百里就都是草灘、雪崖,我們也要走過去。
    xuě shān , cǎo dì dōu guò lái le , yǎn qián dào shǎn běi qī bā bǎi lǐ jiù dōu shì cǎo tān , xuě yá , wǒ men yě yào zǒu guò qù .
    • We've already passed through snowy mountains and grasslands; even if the next seven or eight hundred li to Shaanbei are all grassy marshland or snowy cliffs, we must still keep marching.
  5. Mandarin
    陕北民歌
    陝北民歌
    shǎn běi mín gē
    • Shaanbei folk songs