阿媽係女人 [-妈系--]
Jyutping
aa3 maa1 hai6 neoi5 jan4
Pinyin
ā mā xì nǚ rén
-
phrase, Cantonese, idiomatic, sarcastic
water is wet; something obvious
阿媽係女人 [-妈系--]
Jyutping
aa3 maa1 hai6 neoi5 jan2
Pinyin
ā mā xì nǚ rén
-
語句
比喻為一啲好明顯、係人都知嘅嘢;攞嚟窒人講廢話
'mums are women', i.e. something trivially true, something everybody knows; used to imply satirically that someone is stating the painfully obvious
-
鬼唔知你阿媽係女人!
鬼唔知你阿妈系女人!
gwai2 m4 zi1 nei5 aa3 maa1 hai6 neoi5 jan2!
Oh, come on, who doesn't know that? (literally 'Ghosts don't know your mum is a woman!')
-
Cantonese
鬼唔知阿妈系女人咩!
鬼唔知阿媽係女人咩!
gwai2 m4 zi1 aa3 maa1 hai6 neoi5 jan2 me1!
-
Oh, come on, who doesn't know that? (literally 'Ghosts don't know your mum is a woman!')
-
Cantonese
阿妈系女人
阿媽係女人
aa3 maa1 hai6 neoi5 jan2
-
'mums are women', i.e. something trivially true, something everybody knows
-
Cantonese
鬼唔知你阿妈系女人!
鬼唔知你阿媽係女人!
gwai2 m4 zi1 nei5 aa3 maa1 hai6 neoi5 jan2!
-
Oh, come on, who doesn't know that? (literally 'Ghosts don't know your mum is a woman!')