character
Prefix used in front of the surname or last character of someone’s given name to express familiarity or friendliness (traditionally used in rural or southern Chinese dialects).
阿爸
阿爸
ā bà dad
阿珍愛上了阿強 / 在一個有星星的夜晚
阿珍爱上了阿强 / 在一个有星星的夜晚
ā zhēn ài shàng le ā qiáng / zài yī ge yǒu xīng xīng de yè wǎn A Zhen fell in love with A Qiang / One night under a starlit sky
阿 [-]
Jyutping
ngo1
Pinyin
ā
Definitions (CC-CANTO)
to curry favour with/to flatter/to pander to
阿 [-]
Jyutping
o1
Pinyin
ā
Definitions (CC-CANTO)
to curry favour with/to flatter/to pander to
Definitions (粵典–words.hk)
語素
迎合、偏袒 to cater to; to be partial to and side with
正直不阿
正直不阿
zing3 zik6 bat1 o1 righteous and just
阿諛奉承
阿谀奉承
o1 jyu4 fung6 sing4 to flatter
曲學阿世
曲学阿世
kuk1 hok6 o1 sai3 to twist one's learning around in order to flatter the age
阿 [-]
Jyutping
aak3
Pinyin
ā
Definitions (CC-CANTO)
literary auxiliary particle, comes at the beginning of a sentence
阿 [-]
Jyutping
ngaa3
Pinyin
ā
Definitions (CC-CANTO)
prefix used before monosyllabic names, kinship terms etc to indicate familiarity/used in transliteration/also pr. [à]
阿 [-]
Jyutping
aa3
Pinyin
ē
Definitions (CC-CEDICT)
(literary) to flatter; to curry favor with
Definitions (Wiktionary)
character
big mound; mountain
character
fine silks
character, literary, of a mountain or stream
bend; corner
character
hillside
character
to flatter; to pander to
阿諛奉承
阿谀奉承
ē yú fèng chéng sweet-talking
character
to be unfairly partial to
character
a surname
character
waterside
character
nearby; near
阿 [-]
Jyutping
aa3
Pinyin
ā
Definitions (CC-CEDICT)
prefix used before monosyllabic names, kinship terms etc to indicate familiarity
used in transliteration
also pr. [a4]
Definitions (CC-CANTO)
prefix used before monosyllabic names, kinship terms etc to indicate familiarity/used in transliteration/also pr. [à]
Definitions (粵典–words.hk)
詞綴
通常放喺人名、親戚嘅稱呼前面,用嚟顯得親切啲(加喺人名前面嘅話,後字可能會變做第①聲或者第②聲) used before names and kinship terms, denoting informality and familiarity; commonly translated as Ah (when added in front of a name, the subsequent name may be changed to Tone1 or Tone 2)
阿公
阿公
aa3 gung1 maternal grandfather
阿明
阿明
aa3 ming4 Ah Ming
阿伯
阿伯
aa3 baak3
阿邊個
阿边个
aa3 bin1 go3
阿水
阿水
aa3 seoi2
阿崩
阿崩
aa3 bang1
參看
亞
Definitions (Wiktionary)
character, Hokkien, honorific
Prefix to rank seniority for kinship terms.
character
atto- (SI unit prefix)
character
Prefix used in front of the surname or last character of someone’s given name to express familiarity or friendliness (traditionally used in rural or southern Chinese dialects).
阿爸
阿爸
ā bà dad
阿珍愛上了阿強 / 在一個有星星的夜晚
阿珍爱上了阿强 / 在一个有星星的夜晚
ā zhēn ài shàng le ā qiáng / zài yī ge yǒu xīng xīng de yè wǎn A Zhen fell in love with A Qiang / One night under a starlit sky
Mum was on the phone again, trying to get me to come home.
Mandarin
加以进了几回城,阿Q自然更自负,然而他又很鄙薄城里人,譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫“长凳”,他也叫“长凳”,城里人却叫“条凳”,他想:这是错的,可笑!
加以進了幾回城,阿Q自然更自負,然而他又很鄙薄城裏人,譬如用三尺三寸寬的木板做成的凳子,未莊人叫“長凳”,他也叫“長凳”,城裏人卻叫“條凳”,他想:這是錯的,可笑!
jiā yǐ jìn le jǐ huí chéng , ā guì zì rán gèng zì fù , ránér tā yòu hěn bǐ bó chéng lǐ rén , pì rú yòng sān chǐ sān cùn kuān de mù bǎn zuò chéng de dèng zǐ , wèi zhuāng rén jiào “ cháng dèng ” , tā yě jiào “ cháng dèng ” , chéng lǐ rén què jiào “ tiáo dèng ” , tā xiǎng : zhè shì cuò de , kě xiào !
Moreover, after Ah Q had been to town several times, he naturally became even more conceited, although at the same time he had the greatest contempt for townspeople. For instance, a bench made of a wooden plank three feet by three inches the Weichuang villagers called a "long bench." Ah Q called it a "long bench" too; but the townspeople called it a "straight bench," and he thought, "This is wrong. How ridiculous!"
Mandarin
阿Q没有说完话,拔步便跑;追来的是一匹很肥大的黑狗。
阿Q沒有説完話,拔步便跑;追來的是一匹很肥大的黑狗。
ā Q méi yǒu shuō wán huà , bá bù biàn pǎo ; zhuī lái de shì yī pǐ hěn féi dà de hēi gǒu .
Leaving his sentence unfinished, Ah Q took to his heels as fast as he could, followed by an enormously fat, black dog.