[--]

Jyutping zo2 zi2
Pinyin zǔ zhǐ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to prevent
  2. to block
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) to stop
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    唔​畀​一件​事發生​;​阻住​一個​人行​動
    to prevent; to stop
    • 阻止罪案發生
      阻止罪案发生
      zo2 zi2 zeoi6 on3 faat3 sang1
      to prevent a crime
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to stop; to prevent; to convince not to
    (syn.) 严防, 防范, 避免, 防止, 避, 提防, 防备, 預備, 戒备, 防範, 免除, 预备, 嚴防, 防, 防備, 谨防, 预防, 預防, 戒備, 謹防
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #995
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她一开始说话,就没有人能够阻止她了。
    她一開始說話,就沒有人能夠阻止她了。
    tā yī kāi shǐ shuō huà , jiù méi yǒu rén néng gòu zǔ zhǐ tā le 。
    • Once she starts talking, there is no stopping her.
  2. Mandarin
    我尝试阻止他但失败了。
    我嘗試阻止他但失敗了。
    wǒ cháng shì zǔ zhǐ tā dàn shī bài le 。
    • I tried but failed to stop him.
  3. Mandarin
    没人能阻止我去那儿。
    沒人能阻止我去那兒。
    méi rén néng zǔ zhǐ wǒ qù nà er 。
    • No one can keep me from going there.
    • No one can stop me from going there.
  4. Mandarin
    没人能阻止我!
    沒人能阻止我!
    méi rén néng zǔ zhǐ wǒ !
    • Nobody can stop me!
    • Nobody can stop me.
  5. Mandarin
    谁也不能阻止这个计划的实行。
    誰也不能阻止這個計劃的實行。
    shuí yě bù néng zǔ zhǐ zhè ge jì huà de shí xíng 。
    • Nobody can prevent this plan from being carried out.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    冇人可以阻止Tom。
    冇人可以阻止Tom。
    mou5 jan4 ho2 ji5 zo2 zi2 T o m 。
    • Nobody can stop Tom.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    政府断网,阻止示威者互相联络。
    政府斷網,阻止示威者互相聯絡。
    zing3 fu2 tyun5 mong5, zo2 zi2 si6 wai1 ze2 wu6 soeng1 lyun4 lok6.
    • The government cut off the network to stop protesters from communicating with each other.
  2. Cantonese
    出言阻止
    出言阻止
    ceot1 jin4 zo2 zi2
    • to stop someone with words
  3. Cantonese
    唔好阻止我,我而家已经一肚火。
    唔好阻止我,我而家已經一肚火。
    • Don't stop me! I am very angry now.
  4. Cantonese
    你净系喺到剥花生,又唔帮手阻止佢地闹交。
    你淨係喺到剝花生,又唔幫手阻止佢地鬧交。
    nei5 zing6 hai6 hai2 dou3 mok1 faa1 saang1, jau6 m4 bong1 sau2 zo2 zi2 keoi5 dei6 naau6 gaau1.
    • You are just watching but never stop them arguing.
  5. Cantonese
    我哋不惜任何代价都要阻止病毒扩散。
    我哋不惜任何代價都要阻止病毒擴散。
    ngo5 dei6 bat1 sik1 jam6 ho4 doi6 gaa3 dou1 jiu3 zo2 zi2 beng6 duk6 kwong3 saan3.
    • We must contain the virus at any cost.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    为了阻止您的信用卡被偷用
    為了阻止您的信用卡被偷用
    wèi le zǔ zhǐ nín de xìn yòng kǎ bèi tōu yòng
    • in order to prevent credit card fraud
  2. Mandarin
    后来被曹刿阻止了,采取了“敌疲我打”的方针,打胜了齐军,造成了中国战史中弱军战胜强军的有名的战例。
    後來被曹劌阻止了,採取了“敵疲我打”的方針,打勝了齊軍,造成了中國戰史中弱軍戰勝強軍的有名的戰例。
    hòu lái bèi cáo guì zǔ zhǐ le , cǎi qǔ le “ dí pí wǒ dǎ ” de fāng zhēn , dǎ shèng le qí jūn , zào chéng le zhōng guó zhàn shǐ zhōng ruò jūn zhàn shèng qiáng jūn de yǒu míng de zhàn lì .
    • When instead he adopted the tactic of “the enemy tires, we attack”, he defeated the Qi army. This is a classic example from China's military history of a weak force defeating a strong force.
  3. Mandarin
    除非得律政司司长同意,否则不得就本条所订的罪行提出检控,但本款并不阻止就任何该等罪行而逮捕或发出手令逮捕任何人,亦不阻止将被控犯任何该等罪行的人扣押或保释。
    除非得律政司司長同意,否則不得就本條所訂的罪行提出檢控,但本款並不阻止就任何該等罪行而逮捕或發出手令逮捕任何人,亦不阻止將被控犯任何該等罪行的人扣押或保釋。
    chú fēi dé lǜ zhèng sī sī cháng tóng yì , fǒu zé bù dé jiù běn tiáo suǒ dìng de zuì xíng tí chū jiǎn kòng , dàn běn kuǎn bìng bù zǔ zhǐ jiù rèn hé gāi děng zuì xíng ér dài bǔ huò fā chū shǒu lìng dài bǔ rèn hé rén , yì bù zǔ zhǐ jiāng bèi kòng fàn rèn hé gāi děng zuì xíng de rén kòu yā huò bǎo shì .
    • No prosecution for an offence under this section shall be instituted without the consent of the Secretary for Justice, but this subsection shall not prevent the arrest, or the issue of a warrant for the arrest, of a person for any such offence, or the remand in custody or on bail of a person charged with any such offence.
  4. Mandarin
    订立助讼罪行是为阻止有人“好管闲事干预”诉讼,尤其是这情况会导致以被告身分与讼的人受到压制。
    訂立助訟罪行是為阻止有人“好管閒事干預”訴訟,尤其是這情況會導致以被告身分與訟的人受到壓制。
    dìng lì zhù sòng zuì xíng shì wèi zǔ zhǐ yǒu rén “ hǎo guǎn xián shì gān yù ” sù sòng , yóu qí shì zhè qíng kuàng huì dǎo zhì yǐ bèi gào shēn fēn yǔ sòng de rén shòu dào yā zhì .
    • In the Administration’s view, abolition of the common law offences of maintenance and champerty would involve broader legal and policy concerns, including those of recovery agents and litigation funding companies.
    • The offence of maintenance is to discourage “officious intermeddling” in litigation, in particular where this results in oppression of the person against whom the action is brought[…]