阻嚇 [-吓]
Jyutping
zo2 haak3
Pinyin
zǔ hè
-
verb
to deter (especially related to criminal sentencing)
-
石大律師強調,就第一答辯人的社會服務令報告可見他是個品格良好而有志爭取公義的17歲少年,因此不判處他阻嚇性刑罰有原則上及情理上的基礎。
石大律师强调,就第一答辩人的社会服务令报告可见他是个品格良好而有志争取公义的17岁少年,因此不判处他阻吓性刑罚有原则上及情理上的基础。
shí dà lǜ shī qiáng diào , jiù dì yī dá biàn rén de shè huì fú wù lìng bào gào kě jiàn tā shì ge pǐn gé liáng hǎo ér yǒu zhì zhēng qǔ gōng yì de 17 suì shào nián , yīn cǐ bù pàn chù tā zǔ xià xìng xíng fá yǒu yuán zé shàng jí qíng lǐ shàng de jī chǔ .
Mr Shek stressed that it can be seen from the 1st respondent’s Community Service Order Suitability Report that the 1st respondent was a 17-year-old young man of good character who was eager to fight for justice. Therefore, the decision not to impose a deterrent sentence on him was a principled one supported by good reason.
-
杜大衛指,案件廣受國際關注,已令香港聲譽受損,令警隊蒙羞,案情嚴重,判刑須具阻嚇性,以維持公眾對警隊信心。
杜大卫指,案件广受国际关注,已令香港声誉受损,令警队蒙羞,案情严重,判刑须具阻吓性,以维持公众对警队信心。
dù dà wèi zhǐ , àn jiàn guǎng shòu guó jì guān zhù , yǐ lìng xiāng gǎng shēng yù shòu sǔn , lìng jǐng duì méng xiū , àn qíng yán zhòng , pàn xíng xū jù zǔ xià xìng , yǐ wéi chí gōng zhòng duì jǐng duì xìn xīn .
[Judge] Dufton stated that the case is followed widely and internationally, has damaged Hong Kong's reputation, and is a shame to the police force, [so] the case is serious in nature. A deterring sentencing must be adopted to maintain public trust to the police force.
-
雖然法庭判處罰款的金額近年稍見上升,但仍不足以發揮職安健法例應有的阻嚇作用。
虽然法庭判处罚款的金额近年稍见上升,但仍不足以发挥职安健法例应有的阻吓作用。
suī rán fǎ tíng pàn chù fá kuǎn de jī né jìn nián shāo jiàn shàng shēng , dàn réng bù zú yǐ fā huī zhí ān jiàn fǎ lì yìng yǒu de zǔ xià zuò yòng .
Although the amounts of fines imposed by the courts have slightly increased in recent years, they are still not high enough to effect the expected deterrence of OSH legislation.
阻嚇 [-吓]
Jyutping
zo2 haak3
Pinyin
zǔ xià
-
動詞
用嚴厲嘅刑罰或者其他後果,令到其他人驚咗而唔敢做某啲嘢
to deter; to scare off; usually used by authorities in relation to crimes or immoral behaviour
-
起阻嚇作用
起阻吓作用
to provide an effective deterrent
-
Cantonese
负责领导的政务司副司长卓永兴表示,现时贴街招及乱抛垃圾罚则的阻吓力不足,有需要检讨及提高,又说加强检控并不是要「交数」。
負責領導的政務司副司長卓永興表示,現時貼街招及亂拋垃圾罰則的阻嚇力不足,有需要檢討及提高,又説加強檢控並不是要「交數」。
-
Cantonese
为了保障公众利益和市民的生命财产,本席认为需判处具阻吓性的刑罚。
為了保障公眾利益和市民的生命財產,本席認為需判處具阻嚇性的刑罰。
-
In order to protect the public interest, the lives and properties of citizens, I believe that a deterrence sentence is necessary.
-
Cantonese
起阻吓作用
起阻嚇作用
-
to provide an effective deterrent
-
Mandarin
石大律师强调,就第一答辩人的社会服务令报告可见他是个品格良好而有志争取公义的17岁少年,因此不判处他阻吓性刑罚有原则上及情理上的基础。
石大律師強調,就第一答辯人的社會服務令報告可見他是個品格良好而有志爭取公義的17歲少年,因此不判處他阻嚇性刑罰有原則上及情理上的基礎。
shí dà lǜ shī qiáng diào , jiù dì yī dá biàn rén de shè huì fú wù lìng bào gào kě jiàn tā shì ge pǐn gé liáng hǎo ér yǒu zhì zhēng qǔ gōng yì de 17 suì shào nián , yīn cǐ bù pàn chù tā zǔ xià xìng xíng fá yǒu yuán zé shàng jí qíng lǐ shàng de jī chǔ .
-
Mr Shek stressed that it can be seen from the 1st respondent’s Community Service Order Suitability Report that the 1st respondent was a 17-year-old young man of good character who was eager to fight for justice. Therefore, the decision not to impose a deterrent sentence on him was a principled one supported by good reason.
-
Mandarin
杜大卫指,案件广受国际关注,已令香港声誉受损,令警队蒙羞,案情严重,判刑须具阻吓性,以维持公众对警队信心。
杜大衛指,案件廣受國際關注,已令香港聲譽受損,令警隊蒙羞,案情嚴重,判刑須具阻嚇性,以維持公眾對警隊信心。
dù dà wèi zhǐ , àn jiàn guǎng shòu guó jì guān zhù , yǐ lìng xiāng gǎng shēng yù shòu sǔn , lìng jǐng duì méng xiū , àn qíng yán zhòng , pàn xíng xū jù zǔ xià xìng , yǐ wéi chí gōng zhòng duì jǐng duì xìn xīn .
-
[Judge] Dufton stated that the case is followed widely and internationally, has damaged Hong Kong's reputation, and is a shame to the police force, [so] the case is serious in nature. A deterring sentencing must be adopted to maintain public trust to the police force.
-
Mandarin
虽然法庭判处罚款的金额近年稍见上升,但仍不足以发挥职安健法例应有的阻吓作用。
雖然法庭判處罰款的金額近年稍見上升,但仍不足以發揮職安健法例應有的阻嚇作用。
suī rán fǎ tíng pàn chù fá kuǎn de jī né jìn nián shāo jiàn shàng shēng , dàn réng bù zú yǐ fā huī zhí ān jiàn fǎ lì yìng yǒu de zǔ xià zuò yòng .
-
Although the amounts of fines imposed by the courts have slightly increased in recent years, they are still not high enough to effect the expected deterrence of OSH legislation.