[]

Jyutping gwaan1 mun4
Pinyin guān mén

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to close a door
  2. to lock a door
  3. (of a shop etc) to close (for the night, or permanently)
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, figuratively, verb-object
    to close the door on; to leave no room for negotiation
  2. verb, figuratively, verb-object
    to close for business (for the day or permanently); to close down
    • 政府關門
      政府关门
      zhèng fǔ guān mén
      government shutdown
  3. verb, verb-object
    to close the door
    • 隨手關門。
      随手关门。
      suí shǒu guān mén .
      Close the door behind you.
  4. adj, attributive, figuratively
    final; last (disciple, piece of work, etc.)
  5. noun
    kidney
  6. noun
    gateway
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    商店5点关门了。
    商店5點關門了。
    shāng diàn 5 diǎn guān mén le 。
    • The shop closed at 5.
    • The shop's been shut since five o'clock.
  2. Mandarin
    请关门。
    請關門。
    qǐng guān mén 。
    • Close the door, please.
    • Shut the door, please.
    • Shut the door.
    • Please shut the door.
    • Please close the door.
    • Close the door please.
    • Please close the door!
  3. Mandarin
    这间店九时关门。
    這間店九時關門。
    zhè jiān diàn jiǔ shí guān mén 。
    • This store is closed at nine.
  4. Mandarin
    商店7点钟关门。
    商店7點鐘關門。
    shāng diàn 7 diǎn zhōng guān mén 。
    • The shop closes at seven.
  5. Mandarin
    我想起来关门后,我把钥匙留在里面了。
    我想起來關門後,我把鑰匙留在裏面了。
    wǒ xiǎng qi lai guān mén hòu , wǒ bǎ yào shi liú zài lǐ miàn le 。
    • I remembered that I left my keys inside after I closed the door.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    经济内外受压,好多舖头同公司都关门大吉。
    經濟內外受壓,好多舖頭同公司都關門大吉。
    ging1 zai3 noi6 ngoi6 sau6 aat3, hou2 do1 pou3 tau2 tung4 gung1 si1 dou1 gwaan1 mun4 daai6 gat1.
    • The economy is under both external and internal stress that many shops and companies close.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    政府关门
    政府關門
    zhèng fǔ guān mén
    • government shutdown
  2. Mandarin
    中午去上自习,凳子还没有坐热就开始关门了(昨天都没有关),害我没有地方去,只有来网吧小坐一下。
    中午去上自習,凳子還沒有坐熱就開始關門了(昨天都沒有關),害我沒有地方去,只有來網吧小坐一下。
    zhōng wǔ qù shàng zì xí , dèng zǐ hái méi yǒu zuò rè jiù kāi shǐ guān mén le ( zuó tiān dōu méi yǒu guān ) , hài wǒ méi yǒu dì fāng qù , zhǐ yǒu lái wǎng ba xiǎo zuò yī xià .
    • At lunchtime, I went to study my lessons, but the bench had not even gotten cold before they started to close (yesterday they did not close at all). I had no place to go. The only thing to do was to come to an internet cafe and sit for a while.
  3. Mandarin
    随手关门。
    隨手關門。
    suí shǒu guān mén .
    • Close the door behind you.
  4. Mandarin
    冰馆都关门了,没人潮了,怎么可能有人愿意花这么多钱买这个店面,若是五千万元成交都偷笑了!
    冰館都關門了,沒人潮了,怎麼可能有人願意花這麼多錢買這個店面,若是五千萬元成交都偷笑了!
    bīng guǎn dōu guān mén le , méi rén cháo le , zěn me kě néng yǒu rén yuàn yì huā zhè me duō qián mǎi zhè ge diàn miàn , ruò shì wǔ qiān wàn yuán chéng jiāo dōu tōu xiào le !
    • The shaved ice shop is closing, and the tide of people has died down. Who would be willing to buy this shop with such a large sum? If the deal can be closed with 50 million dollars, I'd be content with it!
  5. Mandarin
    澳洲“2003年垃圾邮件法”实施后数月,显然已让该国好几家大型垃圾邮件团队关门大吉。
    澳洲“2003年垃圾郵件法”實施後數月,顯然已讓該國好幾家大型垃圾郵件團隊關門大吉。
    ào zhōu “ 2003 nián lā jī yóu jiàn fǎ ” shí shī hòu shù yuè , xiǎn rán yǐ ràng gāi guó hǎo jǐ jiā dà xíng lā jī yóu jiàn tuán duì guān mén dà jí .
    • Just months after the enactment of Australia's Spam Act of 2003, several of the country's larger spam outfits appear to have closed up shop.