[]

Jyutping hoi1 gong2 jau5 waa6
Pinyin kāi jiǎng yǒu huà

Definitions (CC-CANTO)
  1. as the saying goes
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    用​喺​引出​後​面​嘅​諺​語​、​俗語​或​成語​等
    a saying akin to "as the proverb goes"
    • 開講有話,人冇夢想同鹹魚有咩分別。
      开讲有话,人冇梦想同咸鱼有咩分别。
      hoi1 gong2 jau5 waa6, jan4 mou5 mung6 soeng2 tung4 haam4 jyu2 jau5 me1 fan1 bit6.
      As the proverb goes, one differs not from a salted fish if one has no dreams.
    • 你叫佢戒煙佢都唔係一日就戒到㗎。開講都有話:江山易改,本性難移啊。
      你叫佢戒烟佢都唔系一日就戒到㗎。开讲都有话:江山易改,本性难移啊。
      nei5 giu3 keoi5 gaai3 jin1 keoi5 dou1 m4 hai6 jat1 jat6 zau6 gaai3 dou2 gaa3. hoi1 gong2 dou1 jau5 waa6: gong1 saan1 ji6 goi2, bun2 sing3 naan4 ji4 aa3.
      Even if you ask him to give up smoking, he can't change overnight. So as the saying goes, the leopard cannot change its spots.
  2. 近義詞
    俗語有云
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    开讲有话,人冇梦想同咸鱼有咩分别。
    開講有話,人冇夢想同鹹魚有咩分別。
    hoi1 gong2 jau5 waa6, jan4 mou5 mung6 soeng2 tung4 haam4 jyu2 jau5 me1 fan1 bit6.
    • As the proverb goes, one differs not from a salted fish if one has no dreams.