開口夾著脷 [开-夹--]
Jyutping
hoi1 hau2 gap6 zoek6 lei6
Pinyin
kāi kǒu jiā zhù lì
-
動詞
不斷講錯嘢得罪人
to keep saying something wrong; to consistently say the wrong thing; literally: to bite one's tongue when opening one's mouth
-
參看
開口𤜯著脷、開口𤜯着脷、開口及著脷、開口夾着脷、開口及着脷
開口夾著脷 [开-夹着-]
Jyutping
hoi1 hau2 gap3 zoek6 lei6
Pinyin
kāi kǒu jiā zhe lì
-
to say something that is not supposed to be talked about or something that causes embarrassment or that will offend others
-
Cantonese
佢成日 开口夹著脷,好容易同人结怨。
佢成日 開口夾著脷,好容易同人結怨。
keoi5 seng4 jat6 hoi1 hau2 gap6 zoek6 lei6, hou2 jung4 ji6 tung4 jan4 git3 jyun3.
-
His lip is faster than his head and he has planted loath in the people around him.