閉門造車 [闭门-车]
Jyutping
bai3 mun4 zou6 geoi1
Pinyin
bì mén zào chē
-
語句
通常比喻人過份主觀,不切實際,漠視出面嘅世界
to be overly subjective and unrealistic, and disregard the outside world; literally: to manufacture a car behind closed doors
-
佢淨係掛住埋頭苦讀,唔同外界接觸,寫出嚟嘅論文恐怕都係「閉門造車」,同現實社會脱節。
佢净系挂住埋头苦读,唔同外界接触,写出嚟嘅论文恐怕都系「闭门造车」,同现实社会脱节。
keoi5 zing6 hai6 gwaa3 zyu6 maai4 tau4 fu2 duk6, m4 tung4 ngoi6 gaai3 zip3 zuk1, se2 ceot1 lei4 ge3 leon6 man2 hung2 paa3 dou1 hai5 bai3 mun4 zou6 geoi1, tung4 jin6 sat6 se5 wui2 tyut3 zit3
He only spends time studying without making any connection to the outside world, so the theses that he wrote are probably unrealistic and not down-to-earth.
閉門造車 [闭门-车]
Jyutping
bai3 mun4 zou6 ce1
Pinyin
bì mén zào chē
-
lit. to shut oneself away and build a cart (idiom)
-
fig. to work on a project in isolation, without caring for outside realities
-
Cantonese
闭门造车
閉門造車
bai3 mun4 zou6 geoi1
-
Cantonese
佢净系挂住埋头苦读,唔同外界接触,写出嚟嘅论文恐怕都系「闭门造车」,同现实社会脱节。
佢淨係掛住埋頭苦讀,唔同外界接觸,寫出嚟嘅論文恐怕都係「閉門造車」,同現實社會脱節。
keoi5 zing6 hai6 gwaa3 zyu6 maai4 tau4 fu2 duk6, m4 tung4 ngoi6 gaai3 zip3 zuk1, se2 ceot1 lei4 ge3 leon6 man2 hung2 paa3 dou1 hai5 bai3 mun4 zou6 geoi1, tung4 jin6 sat6 se5 wui2 tyut3 zit3
-
He only spends time studying without making any connection to the outside world, so the theses that he wrote are probably unrealistic and not down-to-earth.