他的小说风行了一段长时间。
他的小說風行了一段長時間。
tā de xiǎo shuō fēng xíng le yī duàn zhǎng shí jiān 。
His novel had a great vogue for a long time.
Mandarin
已经过去了很长时间,但是今晚,由于我们今天在这场选举所采取的行动,在这个决定性的时候,变革来到了美国。
已經過去了很長時間,但是今晚,由於我們今天在這場選舉所採取的行動,在這個決定性的時候,變革來到了美國。
yǐ jīng guò qù le hěn zhǎng shí jiān , dàn shì jīn wǎn , yóu yú wǒ men jīn tiān zài zhè chǎng xuǎn jǔ suǒ cǎi qǔ de xíng dòng , zài zhè ge jué dìng xìng de shí hou , biàn gé lái dào le měi guó 。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to the United States.
Mandarin
我来了好长时间了。
我來了好長時間了。
wǒ lái le hǎo zhǎng shí jiān le 。
I've been here for a while.
Mandarin
“会议会持续多长时间?”“两个小时。”
“會議會持續多長時間?”“兩個小時。”
“ huì yì huì chí xù duō zhǎng shí jiān ?”“ liǎng gè xiǎo shí 。”
"How long will the meeting last?" "For two hours."
His idea was pioneering. Yet, even though he recognized it in advance, it had taken quite a long time until it was proved, to gain agreement of the mass.
Application for immigration takes longer to process and approve.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
你怎么花了那么长时间啊?
你怎麼花了那麼長時間啊?
nǐ zěn me huā le nà me cháng shí jiān a ?
Why did it take you so long?
Mandarin
“这个限量版手办我已经长草很长时间了,终于入手了!”
“這個限量版手辦我已經長草很長時間了,終於入手了!”
“ zhè ge xiàn liàng bǎn shǒu bàn wǒ yǐ jīng zhǎng cǎo hěn cháng shí jiān le , zhōng yú rù shǒu le ! ”
“I've been long for this limited edition figurine for a long time, and I finally got my hands on it!”
Mandarin
而他们由于长时期的封建阶级和资产阶级的统治,不识字,无文化,所以他们迫切要求一个普遍的启蒙运动,迫切要求得到他们所急需的和容易接受的文化知识和文艺作品……
而他們由於長時期的封建階級和資產階級的統治,不識字,無文化,所以他們迫切要求一個普遍的啓蒙運動,迫切要求得到他們所急需的和容易接受的文化知識和文藝作品……
ér tā men yóu yú cháng shí qī de fēng jiàn jiē jí hé zī chǎn jiē jí de tǒng zhì , bù shí zì , wú wén huà , suǒ yǐ tā men pò qiè yāo qiú yī ge pǔ biàn de qǐ méng yùn dòng , pò qiè yāo qiú dé dào tā men suǒ jí xū de hé róng yì jiē shòu de wén huà zhī shi hé wén yì zuò pǐn . . . . . .
[The workers, peasants and soldiers] are illiterate and uneducated as a result of long years of rule by the feudal and bourgeois classes, and therefore they are eagerly demanding enlightenment, education and works of literature and art which meet their urgent needs and which are easy to absorb […]